Võng Du Chi Thiên Khiển Tu La - 网游之天谴修罗天Tác giả : Hỏa tinh dẫn lực - 火星引力
Thể loại : Hư nghĩ võng du
_๑۩۞۩๑_Link_๑۩۞۩๑_
http://book.zongheng.com/showchapter/213223.html
Các tác phẩm cùng tác giả
Võng Du Chi Tu La Truyền Thuyết ; Thiên Thần & Võng du chi Tà Long Nghịch Thiên
Giới thiệu :
Vì cứu vớt muội muội bị bệnh nan y cuối cùng hy vọng, Lăng Trần tiến nhập mới mở ra hư nghĩ trò chơi thế giới, cũng gia nhập một cái tất cả đều là nữ hài tử loại nhỏ phòng làm việc, từ nay về sau bước trên hắn đỉnh phong chi lộ.
Nhất loan cơ hồ bị lịch sử quên thượng cổ tà vật "Thiên Khiển Chi Nguyệt" thành tựu hắn không được siêu việt đỉnh phong thần thoại, cũng làm cho hắn ở chút bất tri bất giác bước lên một cái đã định trước gặp thiên chi khiển phạt Tu La chi đạo.
__________________
Hỏa Tinh ra sách mới, chưa biết thế nào nhưng chắc không khác mấy so với 2 bộ Tu La Truyền Thuyết và Tà Long Nghịch Thiên như : Truyện có độ yy (tự sướng) cao, có thể có sắc nhẹ nhưng khá "đặc biệt" .....
Mời các bạn đọc để biết thêm chi tiết.
PS: sách mới ra được 30 chương
Tự chương : Sơ ngộ
Hoa Hạ quốc thành phố Trung Châu vùng ngoại ô, chính ngọ.
Đây là một cái không thể bình thường hơn bình dân khu phổ thông nhai đạo, nắng hè chói chang ngày mùa hè quay trứ đại địa, cũng quay trứ số lượng không nhiều lắm người đi đường, nhường đường trôi qua người đi đường thỉnh thoảng hội oán giận hoặc chửi bới vài câu đây để cho bọn họ không khỏe khí trời. Ở đây mặc dù không tính là lãnh tĩnh, nhưng cũng sẽ không có trung tâm thành phố vậy náo nhiệt và phồn hoa.
Nhai đạo ở mép, một cái vẫn không nhúc nhích thân ảnh gục ở chỗ này. Liệt dương như lửa, hắn cũng một thân che thận Hắc Y, ở dưới mặt trời chói chang na đen kịt vải không cần tưởng cũng đã là vô cùng nóng hổi, mặt đất càng là sớm bị quay đến làm cho người ta ngay cả đụng chạm cũng không dám trình độ, như vậy Hắc Y, như vậy mặt đất dán tại da thượng cảm giác làm cho người ta chỉ là ngẫm lại cũng sẽ nội tâm nhút nhát. Mà người này, đã nằm úp sấp ở chỗ này tròn một ngày một đêm.
"Người này thế nào còn ở nơi này?"
"Đại khái là đã chết đem."
Ánh mắt của người đi đường ở trên người hắn chỉ biết ngắn ngủi dừng lại, sau đó sẽ gặp vội vã ly khai. Cư ở người ở chỗ này đại bộ phận sinh hoạt tại xã hội tầng dưới chót, mỗi ngày vì sinh kế vội vội vàng vàng bôn ba, ở nơi này nhân tính lạnh lùng xã hội, thiện lương đối với bọn họ mà nói là tối giá hạ gì đó. Đồng thời, ở nơi này niên đại, ngã ở bên đường nhân là nhất định cứu không được, đây ở chút bất tri bất giác, sớm đã thành trở thành một cái băng lãnh chung nhận thức.
"Mụ mụ, mau nhìn, bên kia có một người? Hắn là sinh bệnh sao?" Một cái bị mụ mụ nắm thủ tiểu nam hài chỉ vào trên mặt đất nam tử nói.
"Nghìn vạn lần không nên tới gần hắn, không nên quên mụ mụ đã nói, ngã ở bên đường nhân rất nhiều đều là bởi vì mắc phải 'Ethiloc' (Y Tư Lạc Tạp) mà bị vứt bỏ, nhất định không thể tới gần, bằng không hội bị lây bệnh thượng, đến, chúng ta đi xa một chút."
"A!" Tiểu nam hài một tiếng thét kinh hãi, trên mặt lộ ra thần sắc sợ hãi, chủ động lôi kéo con mẹ nó thủ hướng chỗ xa hơn chạy đi, thậm chí không dám nhìn nữa hắn liếc mắt.
Cho dù là một cái chỉ có sáu bảy tuổi tiểu nam tử, cũng biết trứ "Ethiloc" đáng sợ.
Ethiloc, là một loại có thể làm cho nhân thể miễn dịch lực cùng sinh mệnh lực từ từ tiêu thất, cho đến tan hết đáng sợ tật bệnh. Phát bệnh nơi phát ra chỉ có bị nhiễm "Ethiloc bệnh độc" đây duy nhất cách. Kỳ tính chất cùng loại từng lưu hành vu thế kỷ hai mươi cùng hai mươi mốt thế giới "AIDS", nhưng nếu so với "AIDS" đáng sợ hơn. Mắc Ethiloc hậu, hiện nay toàn thế giới dài nhất một cái cũng chỉ sống quá năm năm.
Tiến nhập thế kỷ ba mươi hậu, nhân loại chịu đủ trứ thiên nhiên dành cho trả thù. Vì tranh đoạt càng ngày càng hữu hạn tài nguyên, đáng sợ chiến tranh liên tiếp phát sinh, thế giới các nơi khói thuốc súng nổi lên bốn phía, ở chiến tranh hậu sở lưu lại ô nhiễm hạt nhân cùng ô nhiễm từ hạ, "Ethiloc" bệnh độc sinh ra. Trời sinh miễn dịch lực yếu đuối nhân ở trường kỳ ở vào giác trọng ô nhiễm hạt nhân cùng ô nhiễm từ trong hoàn cảnh, trong cơ thể hội dễ sản sinh "Ethiloc" bệnh độc, "Ethiloc" bệnh độc xuất hiện cũng ý nghĩa cái này sinh mệnh đã gần kề gần chung kết.
Đáng sợ hơn, là "Ethiloc" bệnh độc truyền nhiễm tính. Nó có thể đi qua tùy ý hình thức dịch tiến hành truyền nhiễm. . . Bao quát máu, nướt bọt, thậm chí mồ hôi. . . Sở dĩ, đương một người bị nhiễm thượng "Ethiloc" bệnh độc thì, người nhà của hắn đại đô chỉ có thể tuyển chọn đưa hắn vô tình vứt bỏ. Bởi vì nhiều hơn nữa tiễn, lớn hơn nữa nỗ lực cũng không có khả năng cứu lại hồi tánh mạng của hắn, lưu lại hắn, trái lại có thể sẽ khiến nhiều hơn nhân bị nhiễm. . .
"Ethiloc" giống như là một cái đáng sợ ma quỷ làm cho người ta tị chi e sợ cho không kịp. Mà nó, cũng bị gọi thượng thiên đối với nhân loại tàn khốc chiến tranh trừng phạt. Bởi vì không có chiến tranh sở lưu lại ô nhiễm hạt nhân cùng ô nhiễm từ, "Ethiloc" bệnh độc cũng sẽ không sản sinh. Vì vậy, ở toàn thế giới nhân dân khiển trách và hô hào dưới, thế nhân đều biết 《 Công Ước Đình Chiến Trăm Năm 》 bị các quốc gia ký kết. Mà giải quyết quốc tế tranh chấp chiến trường, cũng ở đây 《 công ước 》 quy định hạ, chuyển dời đến sớm bị nhân loại sở thật sâu ỷ lại thế giới thứ hai —— hư nghĩ trò chơi thế giới.
Lấy trò chơi thế giới chiến tranh thắng bại mà giải quyết tranh chấp, phương pháp này bị toàn thế giới tuyệt đại đa số nhân loại sở tán thành tiếp thu. 《 Công Ước Đình Chiến Trăm Năm 》 ký kết sau khi, hư nghĩ trò chơi thế giới phát triển cũng đạt tới trước nay chưa có đỉnh phong. Các quốc gia cũng sẽ ở bồi dưỡng trò chơi thế giới đỉnh cấp người chơi một chuyện thượng trút xuống đại lượng tài lực và tâm huyết.
《 Công Ước Đình Chiến Trăm Năm 》 hậu, theo ô nhiễm hạt nhân cùng ô nhiễm từ từ từ trở thành nhạt, hoạn có "Ethiloc" nhân càng ngày càng ít, nhưng nó lưu cho nhân loại sợ hãi bóng ma nhưng[lại] đã định trước vô pháp tán đi.
Vì vậy, cái này nằm úp sấp ngã ở bên đường Hắc y nam tử, bị người môn tự nhiên mà vậy trở thành có chứa "Ethiloc" bệnh độc mà bị vứt bỏ người đáng thương, căn bản không có bất kỳ người nào dám đi tới gần.
Thẳng đến. . .
"Đại ca ca! Đại ca ca, khoái tỉnh vừa tỉnh, như ngươi vậy quỳ rạp trên mặt đất hội nóng phôi. Đại ca ca. . ."
Nam tử kia trước người, hơn một người mặc màu vàng nhạt váy liền áo nữ hài, nàng xem thượng chỉ có mười tuổi tả hữu, có tinh thần bàn mỹ lệ hai mắt và một tấm tinh xảo như từ oa oa bàn nộn nhan, cho dù ai thấy được nàng đều sẽ vô ý thức nghỉ chân, sợ hãi than trứ mình là không phải thấy được lầm rơi thế gian Tinh Linh.
Nữ hài một tay cầm một chén uống nhất non nửa đồ uống lạnh, lánh một cái nhỏ thủ bỏ qua che nắng ô, nhẹ nhàng đung đưa vẫn không nhúc nhích nam tử, tinh mâu trung tràn đầy trứ lo lắng và lo lắng, trong miệng phát sinh trứ nộn sinh nộn tức giận la lên.
Có lẽ là nam tử hôn mê cũng không thâm trầm, cũng hoặc là hắn vẫn luôn không có chân chính hôn mê, ở nữ hài không tính là thái lớn tiếng hô hoán trung, nam tử thân thể nhẹ nhàng giật mình, sau đó chậm rãi, vô cùng gian nan ngẩng đầu, lộ ra một tấm tái nhợt nam tử khuôn mặt. Đây là một nhìn qua bất quá mười sáu bảy tuổi người thiếu niên, đầu tóc mất trật tự, môi hoàn toàn khô nứt, cả khuôn mặt càng là hiện ra trứ dọa người trắng bệch. Hắn hơi mở mắt, đục ngầu ánh mắt đụng chạm tới một đôi vô cùng trong suốt tinh thuần đôi mắt.
Thật xinh đẹp. . . Con mắt. . .
"Thật tốt quá thật tốt quá, ngươi rốt cục tỉnh!" Nữ hài khinh khinh thở phào nhẹ nhõm, sau đó hài lòng nở nụ cười. Thiếu niên nam tử xuyên thấu qua sương mù ánh mắt nhìn nữ hài tinh thuần không rảnh miệng cười, trong lúc nhất thời sợ run quá khứ. Trước hôm nay, hắn đã trải qua nhiều lắm mắt lạnh và lạnh lùng, từ lâu đã thành thói quen, hắn có chút không thể tin, trên thế giới này vẫn tồn tại như thế một đôi tinh thuần cùng trong suốt con mắt.
"Đại ca ca, ngươi có phải hay không sinh bệnh nữa? Có thể đứng lên sao? Như vậy quỳ rạp trên mặt đất sẽ rất nóng. . . A, không có quan hệ, ba ba ta và mụ mụ lập tức sẽ qua đây. Bọn họ hội bang đại ca ca, được rồi, ba ba ta là bác sĩ nga, nhất định sẽ làm cho đại ca ca khá hơn." Nữ hài khởi động che nắng ô, che ở nửa người trên của hắn, dùng dễ nghe thanh âm êm ái hỏi và an ủi hắn.
Nam tử giật giật môi khô khốc, cổ họng của hắn như hỏa thiêu, hắn nỗ lực đã lâu, nhưng[lại] chích hộc ra một chữ. . .
". . . Thủy. . ."
"Thủy. . ." Nữ hài vẫy một chút con mắt, sau đó đem uống non nửa bôi đồ uống lạnh phóng tới môi của hắn vừa: "Ta không có thủy. . . Cái này có thể chứ? Thật lạnh, rất ngọt."
Nữ hài cẩn thận đem hút quản phóng tới trong miệng của hắn, thiếu niên dùng hết khí lực, thật dài hít một hơi, nhất thời, một cổ băng lương dịch thể như thanh tuyền giống nhau doanh. Miệng đầy trung. Sau đó theo yết hầu chậm rãi chảy xuống, chảy vào phảng phất đã chết đi thân thể. Trong nháy mắt đó, hắn rốt cục cảm thấy thân thể mình tồn tại, tầm nhìn, cũng rõ ràng rất nhiều, hắn cắn chặt trong miệng đưa hắn từ trên con đường tử vong kéo trở về hút quản, con mắt, nhìn chằm chằm vào đồng thời ở nhìn chăm chú vào cô gái của hắn, không muốn ly khai.
"Hảo uống sao? Hảo uống nói thì đều uống vào nga, còn muốn uống nói, ta sau này khiến ba ba mụ mụ nữa mua." Thấy hắn ở cố gắng như vậy mút vào, nữ hài tiêm mi loan thành hai quả trăng non, lộ ra một cái khả ái cực kỳ miệng cười. Cái này miệng cười cũng thật sâu ấn vào trong tim của hắn. . . Hắn biết, mình đời này, cũng không thể quên giờ khắc này, càng sẽ không quên cô bé này.
Đều đều tiếng bước chân từ phía sau truyền đến, nữ hài lập tức về thân, sau đó ngoắc hô lên: "Ba ba mụ mụ, ta ở chỗ này, người đại ca này ca hắn té xỉu."
Tới là một đôi chưa tới trung niên phu phụ, phổ thông quần áo chương hiển trứ gia đình của bọn hắn tịnh không giàu có. Thấy nữ hài và bên người nàng cái kia té trên mặt đất nam tử thì, bọn họ đồng thời quá sợ hãi.
"Nhược Nhược, nhanh lên một chút ly khai hắn!" Nữ hài mụ mụ ở kinh khủng trung chạy tới, hốt hoảng đem nữ hài ôm tới rồi một bên, một tiếng duyên dáng gọi to gian, nữ hài trong tay đồ uống lạnh bôi từ trong tay chảy xuống, thanh lương dịch thể vãi đầy mặt đất.
"Ô. . . Mụ mụ, tại sao muốn đem ta ôm khai, đại ca ca hắn khát nước, rất muốn uống nước. . . Mụ mụ, ba ba, các ngươi cứu cứu hắn có được hay không? Ba ba, ngươi thế nhưng vĩ đại bác sĩ nga, nhất định sẽ cứu hắn đúng hay không?" Nữ hài ở con mẹ nó trong lòng rất nhỏ giùng giằng, nhìn về phía thiếu niên nam tử ánh mắt vẫn như cũ tiết lộ ra lo lắng.
"Yên tâm đi, hắn cũng không có mắc Ethiloc."
Nữ hài ba ba là một cái bác sĩ, bình thường tiếp xúc rất nhiều Ethiloc bệnh nhân, hắn nhìn thiếu niên nam tử vài lần hậu, liền đã biết hắn cũng không có đắc Ethiloc. Nghe được lời của hắn, nữ hài mụ mụ mới yên lòng. Nàng ngồi xổm người xuống, đối thiếu niên nam tử lộ ra áy náy cười: "Hài tử, xin lỗi, vừa ta là lo lắng quá mức Nhược Nhược cho nên mới. . . Ngươi tên là gì? Tại sao phải ở chỗ này?"
Thiếu niên môi giật giật, qua đã lâu, mới gian nan phát ra âm thanh: "Ta. . . Khiếu. . ."
Hiện tại ta tên gọi là gì. . . Ta không biết.
Bởi vì, ta đã quyết định quên trước đây tên. . . Rất hy vọng có thể vĩnh viễn quên.
. . .
. . .
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hoa hạ quốc trung châu thị biên giao, chính ngọ.
Giá thị nhất điều tái phổ thông bất quá đích bình dân khu đích phổ thông nhai đạo, viêm viêm hạ nhật hồng khảo trứ đại địa, dã hồng khảo trứ vi sổ bất đa đích hành nhân, nhượng lộ quá đích hành nhân ngẫu nhĩ hội bão oán hoặc chú mạ kỷ cú giá nhượng tha môn bất thích đích thiên khí. Giá lý tuy toán bất thượng lãnh tĩnh, đãn dã bất hội hữu thị trung tâm na bàn đích nhiệt nháo hòa phồn hoa.
Nhai đạo đích biên duyến, nhất cá nhất động bất động đích thân ảnh bát tại na lý. Liệt dương tự hỏa, tha khước thị nhất thân khỏa thể hắc y, tại liệt nhật chi hạ na tất hắc đích diện liêu bất dụng tưởng dã dĩ kinh thị vô bỉ cổn năng, địa diện canh thị tảo dĩ bị hồng khảo đáo nhượng nhân liên bính xúc đô bất cảm đích trình độ, giá dạng đích hắc y, giá dạng đích địa diện thiếp tại bì phu thượng đích cảm giác nhượng nhân cận cận thị tưởng tưởng đô hội nội tâm phát truật. Nhi giá cá nhân, dĩ kinh bát tại giá lý chỉnh chỉnh nhất thiên nhất dạ.
"Giá cá nhân chẩm yêu hoàn tại giá lý?"
"Đại khái thị dĩ kinh tử liễu bả."
Lộ nhân đích mục quang tại tha thân thượng chích hội đoản tạm đích đình lưu, nhiên hậu tiện hội thông thông ly khai. Cư trụ tại giá lý đích nhân đại bộ phân sinh hoạt tại xã hội đích để tằng, mỗi nhật vi liễu sinh kế thông mang bôn ba, tại giá cá nhân tính lãnh mạc đích xã hội, thiện lương đối tha môn lai thuyết thị tối liêm giới đích đông tây. Đồng thì, tại giá cá niên đại, đảo tại lộ biên đích nhân thị nhất định cứu bất đắc đích, giá tại bất tri bất giác gian, tảo dĩ kinh thành vi liễu nhất cá băng lãnh đích cộng thức.
"Mụ mụ, khoái khán, na biên hữu nhất cá nhân? Tha thị sinh bệnh liễu mạ?" Nhất cá bị mụ mụ khiên trứ thủ đích tiểu nam hài chỉ trứ địa thượng đích nam tử thuyết đạo.
"Thiên vạn bất yếu kháo cận tha, bất yếu vong ký mụ mụ thuyết quá đích thoại, đảo tại lộ biên đích nhân ngận đa đô thị nhân vi hoạn thượng liễu'Y tư lạc tạp' nhi bị đâu khí điệu đích, nhất định bất khả dĩ kháo cận, phủ tắc hội bị truyện nhiễm thượng đích, lai, ngã môn tẩu viễn nhất điểm."
"A!" Tiểu nam hài nhất thanh kinh hô, kiểm thượng lộ xuất liễu hại phạ đích thần sắc, chủ động lạp trứ mụ mụ đích thủ hướng canh viễn đích địa phương bào khai, thậm chí bất cảm tái khán tha nhất nhãn.
Tức sử thị nhất cá chích hữu lục thất tuế đích tiểu nam tử, dã tri đạo trứ"Y tư lạc tạp" đích khả phạ.
Y tư lạc tạp, thị nhất chủng năng nhượng nhân thể đích miễn dịch lực dữ sinh mệnh lực trục tiệm tiêu thất, trực chí tán tẫn đích khả phạ tật bệnh. Phát bệnh lai nguyên chích hữu cảm nhiễm"Y tư lạc tạp bệnh độc" giá duy nhất đồ kính. Kỳ tính chất loại tự tằng lưu hành vu nhị thập thế kỷ dữ nhị thập nhất thế giới đích"Ngả tư", đãn yếu bỉ"Ngả tư" khả phạ đích đa. Hoạn thượng y tư lạc tạp hậu, mục tiền toàn thế giới tối trường đích nhất cá dã chích hoạt quá liễu ngũ niên.
Tiến nhập tam thập thế kỷ hậu, nhân loại bão thụ trứ đại tự nhiên cấp dư đích báo phục. Vi liễu tranh đoạt việt lai việt hữu hạn đích tư nguyên, khả phạ đích chiến tranh tần tần phát sinh, thế giới các địa tiêu yên tứ khởi, tại chiến tranh hậu sở lưu hạ đích hạch ô nhiễm dữ từ ô nhiễm hạ, "Y tư lạc tạp" bệnh độc sản sinh liễu. Thiên sinh miễn dịch lực thúy nhược đích nhân tại trường kỳ xử tại giác trọng đích hạch ô nhiễm dữ từ ô nhiễm hoàn cảnh hạ, thân thể nội hội dung dịch sản sinh"Y tư lạc tạp" bệnh độc, "Y tư lạc tạp" bệnh độc đích xuất hiện dã ý vị trứ giá cá sinh mệnh dĩ lâm cận chung kết.
Canh khả phạ đích, thị"Y tư lạc tạp" bệnh độc đích truyện nhiễm tính. Tha khả dĩ thông quá nhâm ý hình thức đích thể dịch tiến hành truyện nhiễm. . . Bao quát huyết dịch, thóa dịch, thậm chí hãn dịch. . . Sở dĩ, đương nhất cá nhân cảm nhiễm thượng"Y tư lạc tạp" bệnh độc thì, tha đích gia nhân đại đô chích năng tuyển trạch tương tha vô tình đích phao khí. Nhân vi tái đa đích tiễn, tái đại đích nỗ lực dã bất khả năng vãn cứu hồi tha đích sinh mệnh, lưu hạ tha, phản nhi khả năng hội nhượng canh đa đích nhân cảm nhiễm. . .
"Y tư lạc tạp" tựu tượng thị nhất cá khả phạ đích ma quỷ nhượng nhân tị chi duy khủng bất cập. Nhi tha, dã bị xưng tác thượng thiên đối nhân loại tàn khốc chiến tranh đích trừng phạt. Nhân vi một hữu chiến tranh sở lưu hạ đích hạch ô nhiễm dữ từ ô nhiễm, "Y tư lạc tạp" bệnh độc tựu bất hội sản sinh. Vu thị, tại toàn thế giới nhân dân đích khiển trách hòa hô hu chi hạ, thế nhân giai tri đích 《 bách niên đình chiến công ước 》 bị các quốc thiêm đính. Nhi giải quyết quốc tế tranh đoan đích chiến tràng, dã tại 《 công ước 》 đích quy định hạ, chuyển di đáo liễu tảo dĩ bị nhân loại sở thâm thâm y lại đích đệ nhị thế giới —— hư nghĩ du hí thế giới.
Dĩ du hí thế giới đích chiến tranh thắng bại nhi giải quyết tranh đoan, giá cá phương pháp bị toàn thế giới tuyệt đại đa sổ nhân loại sở tán đồng tiếp thụ. 《 bách niên đình chiến công ước 》 thiêm đính chi hậu, hư nghĩ du hí thế giới đích phát triển dã đạt đáo liễu tiền sở vị hữu đích điên phong. Các quốc dã hội tại bồi dưỡng du hí thế giới đính cấp ngoạn gia nhất sự thượng khuynh chú đại lượng đích tài lực hòa tâm huyết.
《 bách niên đình chiến công ước 》 hậu, tùy trứ hạch ô nhiễm dữ từ ô nhiễm đích trục tiệm biến đạm, hoạn hữu"Y tư lạc tạp" đích nhân việt lai việt thiểu, đãn tha lưu cấp nhân loại đích khủng cụ âm ảnh khước chú định vô pháp tán khứ.
Vu thị, giá cá bát đảo tại lộ biên đích hắc y nam tử, bị nhân môn tự nhiên nhi nhiên đích đương thành liễu đái hữu"Y tư lạc tạp" bệnh độc nhi bị phao khí đích khả liên nhân, căn bản một hữu nhâm hà nhân cảm khứ kháo cận.
Trực đáo. . .
"Đại ca ca! Đại ca ca, khoái tỉnh nhất tỉnh, nhĩ giá dạng bát tại địa thượng hội năng phôi đích. Đại ca ca. . ."
Na cá nam tử đích thân tiền, đa liễu nhất cá xuyên trứ đạm hoàng sắc liên y quần đích nữ hài, tha khán thượng chích hữu thập tuế tả hữu, hữu trứ tinh thần bàn mỹ lệ đích song nhãn hòa nhất trương tinh trí như từ oa oa bàn đích nộn nhan, nhâm thùy khán đáo liễu tha đô hội hạ ý thức đích trú túc, kinh thán trứ tự kỷ thị bất thị khán đáo liễu ngộ lạc phàm gian đích tinh linh.
Nữ hài nhất thủ nã trứ nhất bôi hát liễu nhất tiểu bán đích lãnh ẩm, lánh nhất chích tiểu thủ đâu khai già dương tán, khinh khinh đích hoảng động trứ nhất động bất động đích nam tử, tinh mâu trung sung doanh trứ tiêu cấp hòa đam ưu, khẩu trung phát xuất trứ nộn sinh nộn khí đích hô hảm.
Hoặc hứa thị nam tử hôn mê đích tịnh bất thâm trầm, dã hoặc giả tha nhất trực đô một hữu chân chính đích hôn mê, tại nữ hài bất toán thái đại thanh đích hô hoán trung, nam tử đích thân thể khinh khinh đích động liễu nhất hạ, nhiên hậu hoãn hoãn đích, vô bỉ gian nan đích sĩ khởi đầu, lộ xuất nhất trương thương bạch đích nam tử kiểm bàng. Giá thị nhất cá khán thượng khứ bất quá thập lục thất tuế đích thiểu niên nhân, đầu phát lăng loạn, chủy thần hoàn toàn kiền liệt, chỉnh trương kiểm canh thị trình hiện trứ hách nhân đích thảm bạch. Tha vi vi tĩnh khai liễu nhãn tinh, hồn trọc đích mục quang bính xúc đáo liễu nhất song vô bỉ tinh oánh thuần tịnh đích nhãn mâu.
Hảo phiêu lượng đích. . . Nhãn tinh. . .
"Thái hảo liễu thái hảo liễu, nhĩ chung vu tỉnh liễu!" Nữ hài khinh khinh thư liễu nhất khẩu khí, nhiên hậu khai tâm đích tiếu liễu khởi lai. Thiểu niên nam tử thấu quá mê mông đích mục quang khán trứ nữ hài thuần tịnh vô hạ đích tiếu nhan, nhất thì gian chinh liễu quá khứ. Kim thiên chi tiền, tha kinh lịch liễu thái đa đích lãnh nhãn hòa lãnh mạc, dã tảo dĩ kinh tập quán, tha hữu ta vô pháp tương tín, giá cá thế giới thượng hoàn tồn tại trứ giá yêu nhất song thuần tịnh dữ thanh triệt đích nhãn tinh.
"Đại ca ca, nhĩ thị bất thị sinh bệnh liễu? Khả dĩ trạm khởi lai mạ? Giá dạng bát tại địa thượng hội ngận nhiệt đích. . . A, một quan hệ đích, ngã ba ba hòa mụ mụ mã thượng tựu hội quá lai. Tha môn hội bang đại ca ca đích, đối liễu, ngã ba ba thị y sinh nga, nhất định hội nhượng đại ca ca hảo khởi lai đích." Nữ hài xanh khởi già dương tán, già trụ liễu tha đích thượng bán thân, dụng duyệt nhĩ khinh nhu đích thanh âm tuân vấn hòa an úy trứ tha.
Nam tử động liễu động kiền liệt đích chủy thần, tha đích hầu lung do như hỏa thiêu, tha nỗ lực liễu hảo cửu, khước chích thổ xuất liễu nhất cá tự. . .
". . . Thủy. . ."
"Thủy. . ." Nữ hài phác phiến liễu nhất hạ nhãn tinh, nhiên hậu bả hát liễu tiểu bán bôi đích lãnh ẩm phóng đáo tha đích thần biên: "Ngã một hữu thủy. . . Giá cá khả dĩ mạ? Ngận lương, ngận điềm đích."
Nữ hài tiểu tâm đích bả hấp quản phóng đáo tha đích khẩu trung, thiểu niên dụng tẫn lực khí, trường trường đích hấp liễu nhất khẩu, đốn thì, nhất cổ băng lương đích dịch thể như thanh tuyền nhất bàn doanh. Mãn khẩu trung. Nhiên hậu thuận trứ hầu quản hoãn hoãn lưu hạ, lưu nhập phảng phật dĩ kinh tử khứ đích thân thể. Na nhất thuấn gian, tha chung vu cảm giác đáo liễu tự kỷ thân thể đích tồn tại, thị tuyến, dã thanh tích liễu ngận đa, tha giảo khẩn khẩu trung tương tha tòng tử vong tuyến thượng lạp hồi lai đích hấp quản, nhãn tinh, nhất trực trành trứ đồng thì tại chú thị trứ tha đích nữ hài, bất nguyện ly khai.
"Hảo hát mạ? Hảo hát đích thoại tựu đô hát hạ khứ nga, hoàn yếu hát đích thoại, ngã quá hội nhượng ba ba mụ mụ tái khứ mãi." Kiến tha tại na yêu nỗ lực đích duyện hấp trứ, nữ hài tiêm mi loan thành lưỡng mai tân nguyệt, lộ xuất nhất cá khả ái chi cực đích tiếu nhan. Giá cá tiếu nhan dã thâm thâm đích ấn nhập liễu tha đích tâm trung. . . Tha tri đạo, tự kỷ giá bối tử, đô bất khả năng vong ký giá nhất khắc, canh bất hội vong ký giá cá nữ hài.
Quân quân đích cước bộ thanh tòng thân hậu truyện lai, nữ hài mã thượng hồi thân, nhiên hậu chiêu thủ hảm liễu khởi lai: "Ba ba mụ mụ, ngã tại giá lý, giá cá đại ca ca tha hôn đảo liễu."
Lai đích thị nhất đối thượng vị chí trung niên đích phu phụ, phổ thông đích y trứ chương hiển trứ tha môn đích gia đình tịnh bất phú dụ. Khán đáo nữ hài hòa tha thân biên na cá đảo tại địa thượng đích nam tử thì, tha môn đồng thì đại kinh thất sắc.
"Nhược nhược, khoái điểm ly khai tha!" Nữ hài đích mụ mụ tại kinh khủng trung bào liễu quá lai, thương hoàng bả nữ hài bão đáo liễu nhất biên, nhất thanh kiều hô gian, nữ hài thủ trung đích lãnh ẩm bôi tòng thủ trung hoạt lạc, thanh lương đích dịch thể sái liễu nhất địa.
"Ô. . . Mụ mụ, vi thập yêu yếu bả ngã bão khai, đại ca ca tha khẩu khát liễu, ngận tưởng hát thủy. . . Mụ mụ, ba ba, nhĩ môn cứu cứu tha hảo bất hảo? Ba ba, nhĩ khả thị vĩ đại đích y sinh nga, nhất định hội cứu tha đích đối bất đối?" Nữ hài tại mụ mụ đích hoài trung khinh vi đích tránh trát trứ, khán hướng thiểu niên nam tử đích mục quang y nhiên thấu lộ trứ đam tâm.
"Phóng tâm hảo liễu, tha tịnh một hữu đắc y tư lạc tạp."
Nữ hài đích ba ba thị nhất cá y sinh, bình thì tiếp xúc trứ ngận đa đích y tư lạc tạp bệnh nhân, tha khán liễu thiểu niên nam tử kỷ nhãn hậu, tiện dĩ tri đạo tha tịnh một hữu đắc y tư lạc tạp. Thính đáo tha đích thoại, nữ hài đích mụ mụ tài phóng hạ tâm lai. Tha tồn hạ thân, đối thiểu niên nam tử lộ xuất khiểm ý đích tiếu: "Hài tử, đối bất khởi, cương tài ngã thị thái quá đam tâm nhược nhược sở dĩ tài. . . Nhĩ khiếu thập yêu danh tự? Vi thập yêu hội tại giá lý?"
Thiểu niên đích chủy thần động liễu động, quá liễu hảo cửu, tài gian nan đích phát xuất thanh âm: "Ngã. . . Khiếu. . ."
Hiện tại đích ngã khiếu thập yêu danh tự. . . Ngã bất tri đạo.
Nhân vi, ngã dĩ kinh quyết định vong ký dĩ tiền đích danh tự. . . Hảo hi vọng khả dĩ vĩnh viễn vong ký.
. . .
. . .
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile