Long Ưng bá ghê gớm
Long Ưng bá ghê gớm
đợi 4 năm mà vẫn còn đang dịch, thôi vô đọc từ từ từng chương vậy, cảm ơn các dịch giả đã và đang dịch Nhật Nguyệt Đương Không.
Hehe, tương lai nếu có Long Chiến Tại Dã thì càng hoan hô,
tung hoa tung hoa tung hoa
Các Project đang làm:
Hidden Content
Trường An 12 Canh Giờ - Mã Bá Dung
Phong Khởi Lũng Tây - Mã Bá Dung
Đọc tới chương 9 quyển 3 bắt đầu thấy quái lạ :
---Các nv rất dễ cười (cười sằng sặc, cười đau bụng, cười không thể thở nổi v.v...)
---"Lý loạn" đạo, ma, tình, phàm, phật hơi bị nhiều (dĩ nhiên kèm theo là các mớ "loạn").
---Các nv chính dễ có hảo cảm với nhau nếu khi giao lưu kèm theo sự thô tục.
---Suy diễn chủ quan lại thường đúng.
---Có cảm giác Huỳnh Dị coi tác phẩm "đồ sộ" ở chỗ "cần có nhiều quyển" nên "quyển" viết rất ngắn .
...Bỗng nhiên thấy nhớ Tầm Tần Ký...
Lần sửa cuối bởi dolekim, ngày 30-12-2016 lúc 16:22.
Có 2 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 2 khách)