TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Kết quả 1 đến 3 của 3

Chủ đề: Cho em hỏi câu hán việt nghĩa: "Làm đĩ còn thích lập đền thờ trinh tiết "??

  1. #1
    Ngày tham gia
    Apr 2008
    Bài viết
    54
    Xu
    0

    Mặc định Cho em hỏi câu hán việt nghĩa: "Làm đĩ còn thích lập đền thờ trinh tiết "??

    Anh chị em cho em hỏi đúng như tiêu đề đó. Nói tiếng Việt thì hơi thô quá, nên đang tìm câu Hán Việt, mà gg mãi không ra.
    Anh chị em nào biết thì pass em phát nhé.
    Tks ace.
    ---QC---
    The world is Big
    n Much more remain to be done
    ...


  2. #2
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Nông Lâm tự
    Bài viết
    1,853
    Xu
    3,351

    Mặc định

    Tiếng Trung: 当个婊子还要立个牌坊
    Hán Việt: Đương cá biểu tử hoàn yếu lập cá bài phường.
    Đầy đủ hơn: 当个婊子还要立个贞节牌坊
    Hán Việt: Đương cá biểu tử hoàn yếu lập cá trinh tiết bài phường.
    Câu bạch thoại của Trung Quốc, mang đậm sắc thái văn hóa Trung Quốc, tìm bằng tiếng Việt không có cũng dễ hiểu thôi.
    Lần sửa cuối bởi lamsonquaikhach, ngày 02-08-2020 lúc 16:37. Lý do: bổ sung thêm cho đầy đủ
    Hỏa hồng Nhật Tảo oanh thiên địa

    Kiếm bạt Kim Biên khốc quỷ thần

  3. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    sachsachsach,tui,
  4. #3
    Ngày tham gia
    Apr 2012
    Đang ở
    trên miền cực nhạc
    Bài viết
    1,240
    Xu
    0

    Mặc định

    "Làm kỹ nữ còn thích lập đền thờ trinh tiết "
    vậy ít thô hơn tý

    ---QC---


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status