良心发现 : Dịch là lương tâm trỗi dậy có được không nhỉ
Nhờ mn chỉ giúp từ này 剥离 trong đoạn dưới được dịch như thế nào
"那, 那个啥." 吴大叔顿了顿, 声音里露出一丝奇怪的颤抖: "小楚啊, 你帮忙回头瞅一眼, 我怎么觉得后面有东西跟着我."
什么东西吃饱了撑的没事干跟踪你这 老剥离啊? 我心里不屑的暗自吐槽, 表面却一副冷漠的样子回过头: "哪儿呢, 我怎么没看到..."
Có 3 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 3 khách)