TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 12 của 35 Đầu tiênĐầu tiên ... 2101112131422 ... CuốiCuối
Kết quả 56 đến 60 của 172

Chủ đề: MixHTML 2.x

  1. #56
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Bài viết
    109
    Xu
    50

    Mặc định

    bác xem lại đi chứ tớ convert trang feiku vẫn chạy rất tốt.
    ---QC---
    Trước mặt là biển cả mên mông
    Sau lưng là vực sâu thăm thẳm.


  2. #57
    Ngày tham gia
    Aug 2008
    Bài viết
    5
    Xu
    0

    Mặc định

    ờ vẫn chạy tốt, do mình down trang web về bằng IDM rồi mới convert nên nó bị lỗi, thôi đành convert online vạy ^^

  3. #58
    Ngày tham gia
    Oct 2008
    Bài viết
    229
    Xu
    50

    Mặc định

    anh nào làm ơn hướng dẫn em cách xài phần mềm này được không ạ?em cảm ơn trước
    Long Bảo Bảo nói:"Thần dạy,nam nữ kết hôn là việc kinh thiên địa nghĩaHidden Content ,tình yêu kết tinh sinh ra mầm sống mớiHidden Content ,ngươi ko muốn nàng sinh cho ngươi vài đứa tiểu thần côn sao ?Hidden Content

    Mã:
    Originally Posted by Mr.Bỉm  
    "Nếu ngày xưa Ngô Thừa Ân cho Đường Tăng làm phụ nữ thì không cần cực khổ qua tây thiên thỉnh kinh, cứ mỗi tháng kinh lại về một lần thôi"

    Hidden Content


  4. #59
    Ngày tham gia
    Mar 2008
    Đang ở
    Hỏa ngục luân hồi
    Bài viết
    246
    Xu
    0

    Mặc định

    tại hạ đề nghị đưa thêm chế độ sao mỗi file txt/html thì sang trang ở vietphrase
    ngoài ra nếu có thể thì xin edit lại style của vietphrase luôn, theo chuẩn làm PDF (không cần màu sắc) của TTV để cho dễ đọc

    飞雪连天射白鹿
    笑书神侠倚碧鸳

  5. #60
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Bài viết
    109
    Xu
    50

    Mặc định

    [Vesion 2.0 Final]
    Fix một số lỗi khi convert!
    Phát hành phiên bản này cũng là phiên bản cuối cùng!
    Các phiên bản sau sẽ do các huynh đệ khác phát triển (Nếu có!)

    To nagini: Style hiện tại của bản convert đc design ở Word sau đó save as theo chuẩn XML 2003! và edit lại 1 tí. Style có thể dễ dàng sửa đổi nếu biết 1 tí về XML. Tớ gởi kèm theo các file design đã làm để các bác tham khảo!

    1. vietphaseTemplate.docx
    File design trong word 2007 (Các bác làm = word 2003 cũng đc)

    2. vietphaseTemplate.xml
    Là file XML đc save as dưới dạng XML 2003 của vietphaseTemplate.docx

    3. vietphaseTemplateRow.xml
    Là cấu trúc XML của 1 chương, được tách ra từ vietphaseTemplate.xml, trong đó {title} sẽ được thay bằng tên chương và {content} sẽ được thay bằng nội dung của truyện.

    4. vietphaseTemplateItem.xml
    là cấu trúc XML của 1 dòng, trong đó {content} sẽ được thay thế bởi 1 dòng trong 1 chương.

    Cách dùng: Mỗi một chương của truyện sẽ được tách thành tiêu đềnội dung.
    Tiêu đề sẽ gán cho {title} trong vietphaseTemplateRow.xml, Nội dung sẽ được tách thành các dòng, mỗi dòng sẽ được gán cho {content} trong 1 vietphaseTemplateItem.xml, sau đó gộp tất cả các dòng đó và gán vào {content} trong vietphaseTemplateRow.xml.
    Cuối cùng tất cả các chương sẽ được thay vào {content} trong vietphaseTemplate.xml (xem trong thư mục template/vietphaseTemplate.xml của chương trình hoặc source code).
    File đính kèm File đính kèm
    Trước mặt là biển cả mên mông
    Sau lưng là vực sâu thăm thẳm.

    ---QC---


Trang 12 của 35 Đầu tiênĐầu tiên ... 2101112131422 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 8 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 8 khách)

DMCA.com Protection Status