TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 151 của 384 Đầu tiênĐầu tiên ... 51101141149150151152153161201251 ... CuốiCuối
Kết quả 751 đến 755 của 1920

Chủ đề: Thắc mắc trong khi dịch (phần III)

  1. #751
    Ngày tham gia
    Mar 2012
    Bài viết
    5,050
    Xu
    1

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi lamphathien Xem bài viết
    Xin lỗi quý vị có bị khùng không chứ tiếng Trung cũng không có chữ này

    chắc là mấy bé trên gõ nhầm hay scan nhầm từ chữ này ấy anh : 深

    ---QC---
    I wanna fly up high
    'Cũng vì người nhớ kẻ thương
    Vần thơ tình ái vẫn vương đêm dài'
    "Chia tay thì chia tay, đồ đạc tiền bạc đều cho em cả, anh cái gì cũng không cần, chỉ cần khi đi em đừng quên mang theo anh là được."


  2. #752
    Ngày tham gia
    Mar 2012
    Bài viết
    5,050
    Xu
    1

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi lamphathien Xem bài viết
    Cái chữ Thâm nó gõ sai chính tả, tra hoài không ra, nguyên nó là bộ THủy, đứa nào gõ thành bộ THổ


    1. thâm
    1. sâu 2. khuya (đêm)

    Viết:
    Số nét: 11
    Loại: Cả hai
    ủa, giờ mới thấy cái này .
    I wanna fly up high
    'Cũng vì người nhớ kẻ thương
    Vần thơ tình ái vẫn vương đêm dài'
    "Chia tay thì chia tay, đồ đạc tiền bạc đều cho em cả, anh cái gì cũng không cần, chỉ cần khi đi em đừng quên mang theo anh là được."

  3. #753
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ốc đảo
    Bài viết
    8,437
    Xu
    1

    Mặc định


    các bác hãy xem có hiểu hết chỗ này đi rồi nói khùng hay không: đây đều có bính âm là shen đó:
    沈 |身 |渗 |伸 |深 |婶 |神 |甚 |肾 |申 |绅 |呻 |砷 |娠 |慎 |莘 |诜 |矧 |椹 |渖 |蜃 |哂 |侁 |侺 |兟 |吲 | |妽 |姺 |嬸 |孞 |屾 |峷 |弞 |愼 |扟 |搷 |昚 |曋 |柛 |椮 |榊 |氠 |燊 |珅 |甡 |甧 |瘆 |瘮 |眒 |眘 |瞫 |矤 |祳 |穼 |籶 |籸 |紳 |罧 |脤 |腎 |蓡 |薓 |蜄 |裑 |覾 |訠 |訷 |詵 |讅 |谉 |邥 |鋠 |頣 |駪 |魫 |鯓 |鰰 |鵢 |审
    Lần sửa cuối bởi Ốc rạ, ngày 21-08-2013 lúc 13:09.
    "Đốn củi làm bờ rào, trồng ba gốc cây đào. Gặt lúa làm gạo, lại ủ hai vò gốm thanh rượu nhạt như nước. Hái Hoa vê nước, đem cô dâu mi tâm nhuộm say. Pháo nhiều tiếng, phòng cũ mới gáy chưa từng cảm giác mệt mỏi. Nai con ô ô, gọi tiểu Nha cắt bỏ mấy cành mai hâm nóng hai bầu rượu. Nhớ năm đó thanh mai trúc mã, ai có thể chịu vứt bỏ chén?"


  4. #754
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Đang ở
    Trên cây
    Bài viết
    14,757
    Xu
    1,815

    Mặc định

    Trên lý thuyết chữ hình(hài) thanh có thể thành lập bằng cách ấy, nhưng thực tế lại không có cái chữ ấy, tra từ các loại từ điển tiếng Trung cũng không có và hỏi cả giáo viên cũng không biết.

    Chỉ trên mạng là có
    giáp dần tuần tí sửu, thìn dần mão, ngọ thìn tị, thân ngọ mùi, tuất thân dậu, tý tuất hợi.
    giáp kỷ triệt thân dậu, ất canh ngọ mùi, bính tân thìn tị, đinh nhâm dần mão, mậu quý tí sửu

  5. #755
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ốc đảo
    Bài viết
    8,437
    Xu
    1

    Mặc định

    giáo viên cũng là người học tiếng trung thôi bác
    ngay ở trang mạng trung quốc nó ghi là có nhưng cũng không rõ nghĩa, thì làm sao người học có thể biết được
    như kiểu bây giờ ng nước ngoài mà học tiếng việt, đưa cho 1 số cụm từ nóng, hay dùng ngôn ngữ teen việt thì người việt nhiều người còn không hiểu mà
    "Đốn củi làm bờ rào, trồng ba gốc cây đào. Gặt lúa làm gạo, lại ủ hai vò gốm thanh rượu nhạt như nước. Hái Hoa vê nước, đem cô dâu mi tâm nhuộm say. Pháo nhiều tiếng, phòng cũ mới gáy chưa từng cảm giác mệt mỏi. Nai con ô ô, gọi tiểu Nha cắt bỏ mấy cành mai hâm nóng hai bầu rượu. Nhớ năm đó thanh mai trúc mã, ai có thể chịu vứt bỏ chén?"

    ---QC---


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 7 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 7 khách)

DMCA.com Protection Status