TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 11 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 51

Chủ đề: Lỗi chính tả quá nhiều trong dữ liệu convert

  1. #6
    Ngày tham gia
    Jan 2015
    Đang ở
    HCM - Q9
    Bài viết
    1,632
    Xu
    100

    Mặc định

    Bản gộp từ sai chính tả của mình làm thủ công nha
    File đính kèm File đính kèm
    ---QC---


  2. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Xanh Trời Xanh Nước,
  3. #7
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    7,741
    Xu
    1,000

    Mặc định

    Cập nhật thêm từ sai chính tả (cũng lấy từ truyện Ma Pháp Công Nghiệp):

    nỡ nụ cười
    ưỡng ngực
    mẩm
    không ngốc đầu lên được
    bửa tiệc
    xa thải (= sa thải)
    ăn bửa cơm
    bỏ vở (=bỏ dở)
    rỗi rãnh
    dử dội
    chổ (= chỗ)
    hổn độn
    họa sỉ
    không chịu nỗi
    thẩn thờ
    đứng sửng
    thừa thải

    Sao mà sai nhiều đến thế này được hả trời ? Tương lai chữ nghĩa của giới trẻ sẽ ở đâu ????????????????????????
    ...

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Hoàng Hạc,
  5. #8
    Ngày tham gia
    Jan 2015
    Bài viết
    958
    Xu
    259

    Mặc định

    Ta trans xong tìm chỗ sai tốn hết 5-10 phút mà mọi người cứ hối nhanh nhanh nhiều lúc phải làm vội cho ae đọc. Nên nhiều lúc cũng ko ưng ý cũng phải pót lên ko thì lại hối lại bảo làm chậm làm này làm nọ. Nói chung là ai thương ngồi chờ ko sao ai ghét là bắt đầu có chuyện liền ah.
    Đang convert : Cửu Thiên Thần Đế, Luyện Khí Cuồng Triều, Âm Dương Sư Dị Giới Du
    Chuẩn bị convert khi xong 3 truyện trên: Phệ Thiên Tiên Hoàng, Vũ Đế Đan Thần.

  6. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Hoàng Hạc,Xanh Trời Xanh Nước,
  7. #9
    vohansat's Avatar
    vohansat Đang Ngoại tuyến Top 10 Converter tháng Chuyển Ngữ Thần Thủ
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Bài viết
    9,778
    Xu
    2,924

    Mặc định

    Xưa nay mềnh vẫn kệ, ai thích gấp thì tự tìm txt mà convert, tranh nhau chi 5-10'.
    P/S: Đề nghị mọi người up các lỗi chính tả vào topic này để mọi người cùng vào sửa bản VP của mình. Ai thấy sai cái gì cứ up lên đây.
    Haizzz, hôm trước nổ nói mình đã chỉnh VP Names 10% theo ý mình, giờ nhìn lại mới chưa được 1%. Công nhận những tiền bối năm xưa giỏi thật, tỉ mẩn làm ra cái bản VP với Name hiện giờ không biết tốn bao nhiêu công, phải nói là 1 bộ từ điển mới đúng, nên gặp những lỗi chính tả là đương nhiên!
    Bần đạo nhận làm truyện theo yêu cầu, các đạo hữu nào có nhu cầu riêng thì liên hệ nhé zalo 0909015140 nhé. Bần đạo chuyên tu các thể loại sau (các thể loại khác cũng vẫn làm, nhưng mất thời gian hơn)
    1. Bóng đá/Ngu nhạc Hồng Kông và Hollywood
    2. Thế chiến/Tam quốc/Tùy Đường
    3. Harry Potter/Comic/Naruto (Marvel và DC)

  8. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    NguyenHoang,Xanh Trời Xanh Nước,
  9. #10
    Ngày tham gia
    Dec 2012
    Bài viết
    2,535
    Xu
    666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi vohansat Xem bài viết
    Xưa nay mềnh vẫn kệ, ai thích gấp thì tự tìm txt mà convert, tranh nhau chi 5-10'.
    P/S: Đề nghị mọi người up các lỗi chính tả vào topic này để mọi người cùng vào sửa bản VP của mình. Ai thấy sai cái gì cứ up lên đây.
    Haizzz, hôm trước nổ nói mình đã chỉnh VP Names 10% theo ý mình, giờ nhìn lại mới chưa được 1%. Công nhận những tiền bối năm xưa giỏi thật, tỉ mẩn làm ra cái bản VP với Name hiện giờ không biết tốn bao nhiêu công, phải nói là 1 bộ từ điển mới đúng, nên gặp những lỗi chính tả là đương nhiên!
    Làm sao có thể kiềm chế cái sự sung sướng ấy lại khi mà thấy một cái chương mới xuất hiện
    Không có việc gì khó chỉ sợ lòng không bền
    Nhà lầu và gái đẹp quyết chí ắt làm nênHidden Content Hidden Content

    ---QC---


  10. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Xanh Trời Xanh Nước,
Trang 2 của 11 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status