Ta copy nhầm cột a. Cái đó VP dịch ra không có rõ lắm. Nguyên bản là Phá quán tử phá suất (破罐子破摔) Chính xác là thành ngữ chỉ thái độ bất cần, hành động tùy tiện. Ta nhớ là cũng có 1 thành ngữ nghĩa giống giống vậy nhưng nghĩ mãi không ra. Đập nồi dìm thuyền ???????