Nói chung là cũng không nên để nguyên tên Hán Việt. Vì chữ "thí" rất dễ gây hiểu nhầm . Một lần nói chuyện với thằng bạn chuyên đọc convert nó cũng nhầm tưởng như thế.
Tên truyện này mình đã mất cả tháng trời để nghĩ tên , và cuối cùng thì vẫn quay về với cái tên Tranh thiên hạ (mặc dù nó cũng không gần nghĩa cho lắm).
Bạn có thể đặt Thử sức thiên hạ, Thi thiên hạ chẳng hạn Nhung nói chung đừng đụng đến chứ thí