Bài viết của Lostintranslation về phân biệt i và y trong tiếng Việt rất hay và rõ nghĩa. Có lẽ tôi ít đọc sách về văn phạm tiếng Việt nên không biết những bài như vậy, mặc dù trong cuộc sống hàng ngày tôi cũng rất chú trọng viết sao cho đúng chính tả. Thật tiếc là cách dùng từ hay như vậy mà bây giờ lại bị dùng bát nháo lẫn lộn với nhau. Mong bạn sẽ có thêm những bài viết như vậy để mọi người có cơ hội trao dồi, làm trong sáng tiếng Việt.