TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 3 của 23 Đầu tiênĐầu tiên 1234513 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 15 của 115

Chủ đề: [Sưu tầm-Full] Bộ Bộ Kinh Tâm - Đồng Hoa

  1. #11
    door's Avatar
    door Đang Ngoại tuyến Lặng thầm một tình yêu Ngân thủ phi vũ
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Bài viết
    2,350
    Xu
    0

    Mặc định

    Bộ Bộ Kinh Tâm
    Hồi 10
    Dịch: Đào Bạch Liên (Alex)
    Nguồn: blog.daobachlien.com

    Nghe bà ta nói, các a ca đều tỏ ra chú ý. Thập a ca cúi đầu, vẻ suy nghĩ. Khang Hy bảo:

    - Cũng đến tuổi rồi!

    Phi tử lại cười vun vào:

    - Hôm kia Tĩnh cách cách có tâm sự với thần thiếp, rằng tiểu nữ Minh Ngọc đã lớn, nhờ thiếp ngó nghiêng xem con cái nhà ai thích hợp. Thiếp thấy Thập a ca rất xứng lứa vừa đôi!

    Thập a ca nghe vậy, ngẩng phắt lên nhìn Khang Hy, nét mặt căng thẳng. Khang Hy gật gù:

    - Rất xứng! – Trầm ngâm chốc lát, ông ta bảo Thập a ca – Vậy lập Quách Lạc La Minh Ngọc làm đích phúc tấn cho con.

    Thập a ca sớm đã đỏ bừng cả mặt, vội kêu cầu:

    - Hoàng a ma, nhi thần còn nhỏ…

    Gã chưa nói dứt, Khang Hy đã cắt ngang:

    - Mười bảy còn nhỏ nỗi gì?

    Thập a ca cuống quýt gãi đầu, hấp tấp thưa:

    - Tứ ca Bát ca đều lập trắc phúc tấn trước, chi bằng cũng lập trắc phúc tấn cho con trước vậy!

    Khang Hy đanh mặt:

    - Nói càn! Được Minh Ngọc làm đích phúc tấn mà ngươi còn cảm thấy tủi thân ư?

    Thập a ca rối cả lên, không biết đáp sao cho phải, bèn quỳ thụp ngay xuống:

    - Nhi thần không có ý đó! Chỉ là vì, nhi thần… nhi thần chỉ muốn…

    Gã còn đang lắp bắp, Bát a ca đã đứng dậy, mỉm miệng cười, từ tốn thưa:

    - Hoàng a ma, nhi thần nghĩ Thập đệ hơi bất ngờ nên chưa thích nghi được mà thôi. Đợi đến khi bình tâm lại rồi, có khi còn sung sướng quá nữa ấy!

    Thập a ca quay phắt lại, trừng mắt ngó Bát a ca, mặt đỏ tía lên, lo lắng có, giận dữ có, khổ sở có, nhưng phần nhiều là van lơn. Song Bát a ca vẫn giữ nguyên nụ cười, nhìn thẳng vào gã, giục:

    - Thập đệ, còn không mau tạ ơn?

    Thập a ca trừng trừng nhìn Bát a ca. Con người ấy, dáng điệu nho nhã ôn hòa nhưng hai mắt thăm thẳm u ám, không xác định được bên trong ẩn chứa những gì.

    Cuối cùng, van lơn, khổ sở, phẫn nộ đều xẹp đi cả, bỏ lại vẻ trống rỗng trên khuôn mặt Thập a ca. Gã chậm chạp quay đầu lên, áp hai tay xuống đất, chậm chạp khấu đầu ba cái, tiếng trán gõ sàn vang lên khô khốc, giọng rành rọt:

    - Nhi thần tạ ơn Hoàng a ma!

    Bát a ca thong thả ngồi xuống.

    Nhược Hi cảm thấy ba tiếng khấu đầu kia như nện thẳng vào trái tim mình. Một tiếng, một tiếng, lại một tiếng nữa, cùng đè trĩu xuống, làm cô ngạt thở. Vẫn biết ở thời phong kiến hôn nhân phải theo lệnh cha mẹ, theo lời mai mối, người ta khó lòng được tự do quyết định, song thực sự mục kích cảnh này mới thấm thía được tính chất tàn khốc của nó. Nhược Hi căm phẫn nhìn Minh Ngọc, cô ta cũng chằm chằm ngó trả, vẻ mặt vừa buồn bã, lại vừa khoái trá, vừa bất mãn, lại vừa thống hận.

    Nhưng sau, những buồn bã khoái trá bất mãn đều từ từ tiêu tan, dần dần chuyển hóa thành một điệu cười quyến rũ. Trước cặp mắt nảy lửa của Nhược Hi, cô ta duyên dáng đứng dậy, đoan trang tiến ra tạ ơn, hệt như một con khổng tước kiêu hãnh đang phô bày dáng vẻ lộng lẫy tuyệt vời của mình. Nhìn Thập a ca và Minh Ngọc quỳ bên nhau, Nhược Hi những muốn gào lên. Vì sao? Vì sao? Vì sao chứ? Gã chẳng phải a ca đấy ư? Chẳng phải vương tôn quý tộc nhất nước đấy ư? Vì sao dòng dõi tôn quý ấy lại đoạt đi tự do – thứ quý giá nhất của gã? Chứng kiến cảnh tượng trước mắt, liên tưởng tới Nhược Lan, lại nhớ ra kỳ tuyển tú nữ đang tới gần, Nhược Hi tự hỏi, chẳng lẽ đây là số phận của những con người trong Tử Cấm thành? Nỗi kinh sợ vẫn gắng đè nén bấy lâu được thể trào lên, toàn thân run bần bật, cô không còn biết mọi việc sau đó tiếp diễn ra sao, cũng không ý thức được mình rời cung điện bằng cách nào, chỉ nhớ lúc về tới phủ, kiệu vừa ngừng, cô đã ào ra, chạy xộc vào cổng lớn. Đằng sau mọi người nhớn nhác gọi la.

    Nhược Hi cắm đầu chạy, chạy như bay, chạy thục mạng, chạy bằng hết sức bình sinh, lòng thôi thúc phải tìm một chỗ mà trốn, tưởng đâu không trốn cho nhanh thì khi tỉnh ra đã thấy mình vô duyên vô cớ bị gả cho ai đó mất rồi. A hoàn nô bộc rối rít đuổi theo, Nhược Lan vừa chạy vừa gọi: “Nhược Hi, Nhược Hi…” Bát a ca rảo chân bước, đồng thời bình tĩnh sai người giữ tiểu thư lại. Nhược Hi không rõ mình chạy bao lâu, chỉ biết một tên thị vệ đột ngột nhô ra chặn đường, cô định chạy vòng qua thì hắn giơ tay cản. Nhược Hi điên cuồng vùng vẫy, chỉ muốn mau chóng thoát khỏi hắn, khẩn trương tìm một chỗ kín ẩn mình. Bấy giờ giọng Bát a ca từ xa vẳng lại: “Đánh ngất đi!” Nhược Hi nghe gáy nhói lên một cái, rồi không hay biết gì nữa.

    oOo

    Sau bữa tiệc Trung thu, Nhược Hi trở nên ít nói. Xảo Tuệ, Đông Vân giở hết mọi cách khuyên dỗ, Nhược Hi vẫn không cải biến. Hằng ngày, nếu không cầm chân bên bàn tập viết thì cũng tìm một chỗ ngồi thừ ra. Lần đầu tiên, cô nghiêm túc xem xét lại sự thực là mình đang sống ở thời phong kiến, cẩn thận đánh giá lại những đường hướng có thể của số phận mình. Hết lần này đến lần khác, cô tự vấn, chẳng lẽ ta phải thụ động chờ mọi việc giáng xuống hay sao?

    A hoàn nô bộc trong phủ lén lút theo dõi Nhược Hi bằng ánh mắt quái lạ, ai nấy xôn xao bàn tán rằng có lẽ cô đang phát điên vì Thập a ca, nhưng Nhược Hi chẳng mảy may quan tâm. Nhược Lan thì cứ nhìn em với vẻ trầm mặc buồn thương, thấy em mỗi ngày một gầy héo, nàng cũng tiều tụy theo. Có lần, Xảo Tuệ khẽ khàng nhắc:

    - Chủ tử, người khuyên tiểu thư xem?

    Nhược Lan dịu dàng đáp:

    - Khuyên cũng vô ích thôi. Rồi sẽ đến lúc Nhược Hi tự hiểu ra và biết cách chấp nhận.

    Không đâu, không đâu, Nhược Hi nghĩ thầm. Ta không bao giờ hiểu được, vì sao số phận con người có thể xoay chuyển chỉ bởi một câu nói của ai kia? Từ nhỏ tới lớn, cô luôn tâm niệm nỗ lực hiện tại sẽ quyết định kết quả tương lai. “Hoa nay thế nào, mai thành quả nấy” là phương châm của Nhược Hi, cô không thể chấp nhận đời mình phụ thuộc vào ý muốn của người khác. Không được, dứt khoát không! Cô hận ông trời, vì sao đưa mình về đây, sao không để mình sinh ra luôn ở thời đại này, như thế có khi cô sẽ cam chịu số mệnh hơn. Nhưng nay, cô đã sống ở thời hiện đại được hai mươi lăm năm, được dạy dỗ rằng vận mạng mỗi người nằm trong tay họ, tự nhiên lại có kẻ bảo, số nó thế, chấp nhận đi, thì không!

    oOo

    Trời đã vào tiết cuối thu, lá vàng bắt đầu rụng lả tả. Nhược Hi thường đứng dưới gốc cây, ngắm những chiếc lá múa may rơi theo làn gió. Mỗi chiếc lá là một vũ công, chúng chao trái, lượn phải, đảo lên, lướt xuống, có khi xoáy tròn trong gió như một thiếu nữ áo xanh đánh hông trên sân khấu, trông thực muôn vẻ yêu kiều. Nhưng cuối cùng, không cự nổi lực hấp dẫn, chúng dần dần đáp hết xuống đất, mang theo nỗi bịn rịn với gió khôn nguôi.

    Bát a ca và Thập tứ a ca đứng cạnh Nhược Hi, cùng cô ngắm màn vũ đạo của lá. Nhược Hi than khẽ:

    - Thật bi ai, không muốn rụng mà chẳng thoát được số phận.

    Thập tứ a ca ôn tồn bảo:

    - Tâm trạng này là Buồn thương hoa để lệ rơi, Biệt ly chim cũng vì người xót xa đây mà. Vài ba ngày nữa, tinh thần khá hơn, cô sẽ không nghĩ quẩn như vậy nữa.

    Nhược Hi không đáp, vẫn dõi mắt nhìn những chiếc lá đảo chao trong gió.

    Thập tứ a ca im lặng một lát, lại hỏi:

    - Nhược Hi, cô mến Thập ca lắm à?

    Nhược Hi đưa tay bắt một chiếc lá vàng vừa bay qua mắt:

    - Phải, tôi rất mến Thập a ca. Anh ta phóng khoáng, sôi nổi, biết làm tôi vui, và quan trọng nhất là đối xử với tôi rất tử tế – Cô hất mạnh chiếc lá trong tay rồi hơi ngửa đầu, nhìn nó chấp chới như múa – Nhưng tôi không mến theo kiểu thiên hạ tưởng tượng. Đối với tôi, Thập a ca chỉ là bạn mà thôi.

    Thập tứ a ca sửng sốt hỏi:

    - Thế tại sao việc thành thân của anh ấy khiến cô buồn đến vậy? Ngoài kia người ta đều nói Nàng Liều đang tức phát điên lên vì hôn sự của Thập a ca.

    Nhược Hi quay hẳn lại nhìn Thập tứ:

    - Tôi buồn không phải vì hôn sự của Thập a ca, mà vì hôn sự ấy là do người ta ấn vào tay anh ta. Bản thân Thập a ca cũng không muốn mà – Cô hít một hơi – Tôi buồn vì số mệnh của mình lại phải tuân theo ý muốn của kẻ khác, tại sao không thể tự quyết định?

    Nghe đến đây, Thập tứ a ca như ngạt thở, trừng trừng nhìn Nhược Hi. Bát a ca cũng nhìn chằm chằm, mặt đanh lại, giọng nghiêm nghị:

    - Những lời đại nghịch bất đạo như thế, sau này không được nói nữa!

    Nhược Hi nhếch mép cười khẩy, ngoảnh mặt đi. Bát a ca tiến tới, đưa một tay giữ lấy cằm cô, quay mặt cô về phía mình, mắt như khoan vào mắt cô, lạnh lùng hỏi:

    - Nghe rõ chưa?

    Nhược Hi giật đầu vùng ra, nhưng bị giữ chặt cứng, không sao thoát được, bèn giương ánh mắt rắn rỏi lên nhìn trả. Bát a ca siết mạnh tay hơn, gằn từng chữ:

    - Nghe rõ chưa?

    Nhược Hi thấy cằm phát đau, càng lúc càng đau, cuối cùng cô ném ra ánh mắt hằn học, hét lên:

    - Nghe rõ rồi!

    Bát a ca chằm chằm nhìn cô, từ từ thu tay về, rồi phẩy tay áo bỏ đi. Thập tứ a ca trầm giọng hỏi:

    - Cô điên rồi sao? Kẻ khác mà cô nói ở đây là thiên tử Đại Thanh đó! – Nói đoạn gã tất tả quay mình đuổi theo Bát a ca.

    Cứ thế, Nhược Hi đứng ngẩn dưới màn lá rụng tơi bời, bất động như một hình vẽ trong gió. Khi Xảo Tuệ ra tìm, thấy bộ dạng ấy thì thở dài, dịu dàng đỡ lấy cánh tay cô, dỗ dành:

    - Gió mạnh thế này, chúng ta về thôi!

    Nhược Hi vô thức chậm chạp theo về.

    Trông thấy em vào tới cửa, Nhược Lan vội chạy ra đón, vừa cầm tay em đã kinh hãi la lên: “Sao lạnh thế này!” Nàng đỡ Nhược Hi ngồi xuống, bảo Xảo Tuệ mau mang trà nóng lại, rồi ủ hai tay Nhược Hi vào tay mình. Hơi ấm từ lòng bàn tay nàng truyền sang tay Nhược Hi, từng chút, từng chút một, rồi lại từ lòng bàn tay truyền vào tim cô. Nhược Hi ngắm khuôn mặt hốc hác của chị, lòng vừa xót xa, vừa ấm áp, lại vừa tủi thân, không nhịn được ôm chầm lấy chị khóc òa lên. Nhược Lan choàng tay quanh em, vừa vỗ vỗ lưng, vừa lẩm bẩm:

    - Khóc được là tốt, khóc được là tốt!

    Khóc chán khóc chê, cảm thấy cổ họng khản cả đi, Nhược Hi mới nén nước mắt, nhưng vẫn không chịu đứng lên, cứ khư khư ôm Nhược Lan. Nhược Lan cũng không nói gì, thi thoảng xoa xoa lưng em. Hồi lâu sau, Nhược Hi rúc đầu vào lòng chị, buồn bã hỏi:

    - Tại em đánh Minh Ngọc cách cách nên Thập a ca mới phải lấy cô ta, đúng không?

    Nhược Lan nâng Nhược Hi dậy, rút khăn tay lau mặt cho em:

    - Em đánh hay không, thì Thập a ca cũng phải lấy cô ta – Nàng thở dài – Những người như chúng ta đây, chẳng qua chỉ là quân cờ trong tay hoàng thượng. Lúc đó em trông tình hình, chắc tưởng hôn sự chỉ là ý tưởng bất chợt của người, nhưng thực ra hoàng thượng nghiền ngẫm lâu rồi. Quý phi đoán biết được nên tìm cơ hội để phối hợp diễn kịch với người mà thôi.

    Nhược Hi nghe vậy, không nói năng gì, thầm nghĩ mình tự mãn quá độ, cứ tưởng Minh Ngọc cách cách cho rằng mình nặng lòng với Thập a ca nên cướp lấy gã để báo thù. Nhưng thôi thế cũng tốt, cũng bớt phần áy náy với bạn bè. Ôi con người trong cung…! Cô bỗng rùng mình, toàn thân ớn lạnh. Nhớ tới mấy lời ngoài vườn, cô lại ôm chầm lấy Nhược Lan, sợ hãi nghĩ, không được nói lung tung nữa, dứt khoát không được nói lung tung, kẻo gây hại cho chị.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ---QC---
    ...... Life is football
    Football is
    Manchester United ......

    Cái Bang - Quán Trà Đá - Thảo Cầm Viên - Già Thiên Thánh ĐịaHidden Content


  2. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    honchong,
  3. #12
    mrdoor's Avatar
    mrdoor Đang Ngoại tuyến Vừng ơi mở ra
    Nan đắc hồ đồ
    Kim thủ phi vũ
    Ngày tham gia
    Mar 2012
    Đang ở
    đâu đấy nhỉ ;p;p
    Bài viết
    13,511
    Xu
    777

    Mặc định

    Bộ Bộ Kinh Tâm
    Hồi 11
    Dịch: Đào Bạch Liên (Alex)
    Nguồn: blog.daobachlien.com

    Lá rụng nhiều nên tán cây thưa dần, Nhược Hi cũng dần dần bình thường trở lại, chí ít là ngoài mặt, thi thoảng còn chịu khó cười đùa với a hoàn, chỉ hiềm vẫn biếng ăn. Đôi lúc cô thoáng nghĩ đến việc trốn khỏi phủ Bối lặc, nhưng nếu cô là con nhà thường dân thì có khi còn trốn được, mọi người không tìm thấy cũng thôi, song hiện tại cô là con gái của nhị phẩm đại thần kiêm tổng binh trấn thủ Tây bắc, em vợ của Bát Bối lặc gia, lại là tú nữ đợi tuyển, mà thiên hạ này là của hoàng tộc Ái Tân Giác La, cô trốn đi đâu cho thoát? Huống hồ cô còn phải nghĩ đến Nhược Lan, nếu cô bỏ đi, chắc nàng không chịu đựng nổi.

    Hôm ấy, Nhược Hi đang tập viết trong phòng thì Xảo Tuệ vào báo Thập tứ gia tới. Nhược Hi gác bút bước ra, thấy Thập tứ đang lừng chừng ngoài sân, cô tiến tới thỉnh an:

    - Sao không vào nhà?

    Thập tứ rủ:

    - Chúng ta ra vườn đi dạo đi!

    Nhược Hi đồng ý. Xảo Tuệ lấy áo choàng gấm thêu màu hồ thủy khoác ngoài cho cô, lại dặn đừng đứng chỗ nhiều gió, Nhược Hi gật đầu rồi cùng Thập tứ a ca ra khỏi sân.

    Hai người đi trong yên lặng, được một lúc, Nhược Hi gượng cười:

    - Thế này là thế nào đây? Mãi mà không hó hé một câu, làm người ta buồn chết đi được!

    Thập tứ bật cười khan:

    - Trước lúc tới gặp cô, lòng ngổn ngang đủ điều muốn nói, giờ lại không biết nên nói gì.

    Nhược Hi đứng lại, quay mặt sang:

    - Tôi ổn rồi!

    Thập tứ a ca cũng đứng lại theo, thở dài:

    - Cô ổn rồi, nhưng Thập ca vẫn bất ổn.

    Nhược Hi không nói gì, chỉ dùng ánh mắt ra ý hỏi. Thập tứ a ca thở dài:

    - Từ bữa dự yến Trung thu về, Thập ca không hề lên triều. Hoàng a ma có hỏi mấy lần, Bát ca đều trả lời hộ là tại trong người không khỏe. Cứ thế này mãi, Hoàng a ma sẽ sai thái y đến khám mất.

    Nhược Hi cúi xuống nhìn mũi giày, hỏi:

    - Vậy anh muốn tôi làm gì?

    - Đi gặp Thập ca, khuyên nhủ anh ấy.

    Nhược Hi trầm ngâm chốc lát, rồi gật đầu nhận lời:

    - Bao giờ thì đi?

    - Hết buổi lên triều ngày mai, ta đến đón cô vào cung gặp Thập ca.

    - Được – Nhược Hi đồng ý.

    oOo

    Nhược Hi và Thập tứ ngồi trên xe ngựa, suốt đường đi không trao đổi lấy một câu. Lúc họ ra khỏi cửa, Nhược Lan không hề thắc mắc, chắc hẳn Bát a ca đã cho người đến báo trước để nàng biết rồi. Vào tới cửa cung, cả hai xuống xe, có người đã đợi hầu để đổi họ sang kiệu. Kiệu đi lâu lắc mới dừng. Thập tứ a ca dẫn Nhược Hi vào sân, trỏ cánh cửa chính giữa:

    - Ta không vào đâu.

    Nhược Hi gật đầu, đang định cất bước, Thập tứ bèn dặn thêm:

    - Lát nữa, bọn thái giám mà ta lừa đi chỗ khác sẽ quay trở lại, gắng nhanh lên nhé!

    Nhược Hi “ừ” một tiếng, tiến tới vén rèm đi vào.

    Qua cửa là một chái sảnh, trong nhà nồng nặc mùi rượu, nhưng chẳng thấy bóng một ai. Nhác trông bên cạnh có một cửa tò vò buông rèm châu, Nhược Hi bèn rẽ rèm đi vào. Rèm châu rủ lại sau lưng, hạt va nhau khua lanh canh. Thập a ca đang nằm nghiêng trên sập, mắt nhắm nghiền, rống lên:

    - Đã bảo là đừng đến làm phiền ta cơ mà, cút đi!

    Nhược Hi tiến thêm mấy bước, đứng lại nhìn gã, bao lời định nói mà không biết nên bắt đầu từ đâu. Thập a ca mở bừng mắt ra, mặt hầm hầm. Trông thấy Nhược Hi, sắc giận đổi thành kinh ngạc, rồi u ám, gã chậm chạp ngồi dậy. Nhược Hi đến bên bàn ngồi xuống ghế, nhấc bình rượu lên lắc lắc, nghe bên trong còn hơi óc ách, bèn đặt trở xuống.

    Im lặng một lát, cô hỏi:

    - Anh định say mèm mãi ư? Say thì không phải cưới Minh Ngọc cách cách à?

    Thập a ca nín thinh một lúc mới đáp:

    - Ta chỉ buồn thôi.

    - Buồn nỗi gì? – Nhược Hi hỏi.

    Thập a ca cúi xuống xỏ giày, giọng uể oải:

    - Cô nghĩ ta buồn nỗi gì?

    Bấy giờ, lòng Nhược Hi không còn bối rối như lúc mới vào nhà nữa, bèn bình tĩnh bảo:

    - Buồn thứ nhất vì anh không thích Minh Ngọc cách cách mà phải lấy cô ta. Buồn thứ hai vì anh có thiện cảm với tôi mà không lấy được tôi.

    Thập a ca đứng dậy, cũng đến bên bàn ngồi xuống, rót rượu rồi cầm lên, thừ người ra, nhìn chằm chằm cái chén, lâu lắm mới nhỏ giọng hỏi:

    - Em bằng lòng làm trắc phúc tấn của ta nhé?

    Nhược Hi ngẩn người, bởi đã quên bẵng chuyện năm thê bảy thiếp là rất phổ biến trong thời phong kiến, cô không chuẩn bị tinh thần cho đề nghị này.

    Thập a ca ngẩng lên nhìn Nhược Hi, ánh mắt mong mỏi và da diết, lặp lại:

    - Ta sẽ đối xử thật tốt với em. Ta nhất định…

    Nhược Hi hấp tấp cắt ngang:

    - Tôi không bằng lòng.

    Thập a ca nghiến răng, gật đầu, vụt nâng chén lên tợp một hơi cạn sạch:

    - Ta biết! Ngay cả danh phận đích phúc tấn của ta, cũng chưa chắc cô thiết tha. Vậy mà ta vẫn nuôi dưỡng chút hi vọng, nhưng giờ thì… – Gã cười buồn – vô vọng rồi.

    Nhược Hi cầm một chiếc chén trên bàn, xoay nghịch trong tay:

    - Cái gì anh cũng biết cả, thế thì hãy cương quyết làm một người hiểu biết đi. Đừng để Bối lặc gia và các a ca lo lắng, có khi còn khiến hoàng thượng nổi giận nữa.

    Thập a ca lại rót rượu, uống xong hỏi:

    - Ta đã để tùy ý Hoàng a ma sắp đặt rồi, lẽ nào bày tỏ chút thái độ cũng không được?

    Nhược Hi nhấc bình rượu rót cho mình một chén:

    - Việc lớn đã biết tuân theo, hà cớ việc nhỏ lại khiến người thân đau kẻ thù hể hả như vậy? – Nói đoạn, cô cũng cạn chén, song uống hơi vội nên sặc, bèn lấy khăn bưng miệng, ho sặc sụa.

    Nhược Hi đang lau miệng thì nghe Thập a ca hỏi, giọng rất dịu dàng:

    - Nhược Hi, đã bao giờ cô cảm mến ta chưa?

    Nhược Hi ngẩng lên, nhìn đôi mắt lẫn lộn những hi vọng, căng thẳng cùng e ngại của Thập a ca rồi lại cúi xuống, vò chiếc khăn trong tay đôi hồi mới khẽ khàng đáp:

    - Đã từng.

    Thập a ca thở phì một hơi, bật cười:

    - Nhược Hi, ta vui lắm, cô biết không? Mấy hôm nay ta vẫn muốn hỏi thẳng, nhưng chỉ sợ nghe phải điều không muốn nghe, nên không dám hỏi – Gã lại uống rượu – Cô yên tâm đi! Ta sẽ sống tử tế, sau này nhớ lại cô từng hát tặng, từng khiến ta vui, từng bận lòng vì ta, ta sẽ cảm thấy được an ủi.

    Ngừng một chốc, gã chậm rãi nói:

    - Từ nhỏ tới lớn, ai cũng chê ta ngốc, không chăm chỉ học hành, không có chí tiến thủ. Nhưng bọn họ không biết, ta đã cố gắng hết sức rồi đấy chứ, duy không thể cố gắng cho bằng Tứ ca, Bát ca, Thập tứ đệ mà thôi. Các anh em chỉ đọc một lần là thuộc, ta đọc ba lần vẫn lơ mơ. Lời Hoàng a ma nói, họ hiểu ra ngay, ta thì nghĩ nát cả óc vẫn không biết ý người là gì. Tính ta lại bộp chộp nên thường hậu đậu vụng về. Ai cũng hoặc trước mặt, hoặc sau lưng cười giễu ta, mỗi Bát ca là luôn bênh vực, luôn dạy bảo – Gã tư lự, rồi khẽ hỏi – Nhược Hi, theo cô ta có ngốc không?

    Nhược Hi bĩu môi cười:

    - Ngốc! Không ngốc mà để tôi bắt nạt mãi thế sao? – Cô cố ý ngừng một lát, mới tiếp – Nhưng tôi thích chơi với anh, chính vì anh không thâm sâu như người ta. Anh vui tức là vui, bực tức là bực, nói quý tức là quý, ghét tức là ghét. Bởi vậy trước mặt anh, tôi cao hứng thì có thể cười to, bức bối thì cứ nổi giận thoải mái. Anh biết không, ở bên anh tôi vui lắm, rất vui!

    Thập a ca trân trân nhìn Nhược Hi, khi cô nói hết, gã ngoảnh mặt đi, yên lặng một lúc mới khẽ đáp bằng giọng mũi nghèn nghẹt:

    - Ta cũng rất vui!

    Nhất thời, cả hai cùng nín lặng. Họ đang ngồi im thì giọng Thập tứ ở bên ngoài vọng vào:

    - Phải về rồi!

    Nhược Hi đứng dậy, cầm bình rượu rót ra hai chén, tự cầm một chén, chén còn lại đưa Thập a ca. Cô cụng chén với gã, rồi uống một hơi cạn sạch, úp miệng chén xuống bàn. Thấy Nhược Hi uống hết, Thập a ca cũng uống hết theo. Nhược Hi mỉm cười, cúi mình hành lễ: “Nhược Hi cáo lui!” rồi đi lại vén rèm bước ra ngoài.

    oOo

    Đây là trận tuyết đầu tiên của mùa đông năm nay. Hôm trước sắc trời không có gì khác lạ, hôm sau ngủ dậy, nhận ra quanh mình đã là cả một thế giới ngọc chuốt phấn tô.

    Tốt nghiệp đại học xong đến Thâm Quyến làm việc, đã hơn ba năm Tiểu Văn chưa nhìn thấy tuyết. Hôm nay thình lình trông cảnh sắc ngoài trời lấp lóa, lòng hớn hở hào hứng khôn tả, cô náo nức đòi ra đi dạo, Xảo Tuệ không ngăn được, đành thuận theo, và tìm cho Nhược Hi áo choàng cùng mũ đi tuyết. Nhược Hi khoác chiếc áo choàng bằng nhiễu lông vũ đại hồng lót da cáo trắng, đội chiếc mũ rất hài hòa, rồi nhanh nhảu giẫm tuyết mà đi. Xảo Tuệ đứng trông theo mãi, gọi:

    - Nhớ về sớm nhé!

    Tuyết vẫn rơi phiêu phất, tuy không dày lắm, nhưng không gian cứ mờ mờ ảo ảo, cách quá mười bước là chẳng nhìn rõ nữa rồi. Nhược Hi cũng chưa chủ định là đi đến đâu, vì vậy thích chỗ nào thì rẽ chỗ ấy. Bốn bề quạnh quẽ, bước thấp bước cao, cảm thấy mênh mang tư vị cô độc của người “một mình một bóng giữa trời đất”!

    Nhược Hi đang mải mốt đi, chợt nghe có tiếng đạp tuyết sau lưng, rồi một người tới sát bên, cùng cô đều đặn sóng bước. Nhược Hi nghiêng mặt nhìn sang, thì ra là Bát a ca. Áo choàng lông chồn đen trên vai và nón trúc sẫm rộng vành trên đầu càng làm nổi bật khuôn mặt thanh tao và thần thái trác việt. Nhược Hi biết mình nên thỉnh an, nhưng không hiểu sao không buồn thực hiện, lại ngoảnh mặt ra chỗ khác, chân vẫn bước không ngừng. Bát a ca cũng chẳng nói chẳng rằng, cùng Nhược Hi đạp tuyết mà đi.

    Tuyết vẫn rơi, cả thế giới im lìm, chỉ vang tiếng bước chân đều đều trên đất, ngỡ như vũ trụ bao la này còn chừa mỗi đôi người. Tuy không ai lên tiếng, nhưng cảm giác cô độc lúc đi một mình ban nãy đã tan biến, Nhược Hi thấy lòng rất bình lặng, rất yên ổn, tưởng chừng có thể đi mãi thế này, đi mãi mãi…

    Đột nhiên, cô vấp phải một hòn đá dưới tuyết, loạng choạng suýt ngã, đang thầm than xúi quẩy thì một bàn tay vững vàng đã đưa ra đỡ lấy. Đứng chắc lại rồi, Nhược Hi không nói năng gì, tiếp tục cất bước. Bát a ca cũng im lặng, nhưng vẫn giữ tay Nhược Hi không buông. Nhược Hi giật ra mấy lần mà không được, đành để mặc.

    Chàng nắm tay nàng đi một lúc. Nhược Hi không hề để ý đến xung quanh, chỉ mải mốt bước theo Bát a ca, vốn dĩ đã không phân biệt nổi phương hướng, lại thêm khắp nơi toàn tuyết là tuyết, nên không biết được mình tới những chỗ nào. Họ đang đi thì thái giám hầu cận của Bát a ca là Lý Phúc nhô ra đón đường. Lúc trông rõ mặt hắn thì đã ở quá gần, Nhược Hi luống cuống rút tay về, nhưng Bát a ca siết mạnh thêm, miệng bảo:

    - Ai ở thư phòng thì lui hết cả ra!

    Lý Phúc khom mình lĩnh mệnh, xoay người lúp xúp chạy đi. Nhược Hi lại thử rút tay vài lần nữa, song Bát a ca nắm rất chắc, cương quyết dẫn cô đi tiếp. Đi một hồi, Nhược Hi mới nhận ra sắp đến thư phòng.

    Trước sân chỉ có mỗi Lý Phúc đứng đợi. Thấy hai người, hắn vội cúi mình xuống. Bát a ca không hỏi han đến, dẫn Nhược Hi đi thẳng vào trong.

    Đứng lại rồi, chàng buông tay Nhược Hi, giúp cô tháo mũ, đoạn vươn tay định cởi áo choàng hộ. Nhược Hi cả kinh, giật lui mấy bước:

    - Em tự làm được!

    Bát a ca mỉm cười, không tranh cãi, tự cởi mũ áo của mình, mắc lên giá. Trong phòng đốt Hệ thống cấm nói bậyg sưởi nên rất ấm áp. Treo xong áo, Nhược Hi không biết làm gì, đành đứng im.

    Bát a ca rót một chén trà nóng đưa ra, Nhược Hi vô thức đón lấy, dùng ủ ấm tay. Bát a ca bước đến cạnh bàn, ngồi xuống lấy giấy tờ ra xem. Nhược Hi bưng trà, đứng bất động. Một lúc sau, Bát a ca ngẩng lên cười:

    - Em thích đứng nhỉ?

    Nhược Hi giật bắn, vội tìm đến ngồi ở cái ghế xa chàng nhất. Bát a ca mỉm cười, lắc lắc đầu, rồi không để ý đến nữa, tiếp tục chăm chú xem giấy tờ, thi thoảng cầm bút viết lách.

    Ai ngồi chỗ người nấy, giữa chừng Lý Phúc lặng lẽ vào, hai lần thay trà, một lần bỏ thêm than, thao tác rất thành thục, không gây một tiếng động nào, mau chóng làm xong rồi lui ra.

    Thoạt tiên, Nhược Hi không dám nhìn sang, chỉ đăm đăm ngó xuống sàn nhà trước mặt. Về sau phát hiện Bát a ca để hết tâm trí vào giấy tờ, không hề ngẩng đầu lên, Nhược Hi đâm bạo dạn, len lén đưa mắt ngắm chàng. Bát a ca vận áo dài xanh nhạt, vẻ mặt tinh anh, mi mắt thanh tú, khóe miệng đọng nụ cười. Trong lúc xem xét, thi thoảng hàng mày chàng cau lại, rồi mau chóng giãn ra. Lúc viết lách, tư thái của chàng rất cao nhã. Nhược Hi nhìn ngắm, không thể không thừa nhận: luận khí chất như gió nhẹ sương mai, luận phong tư tựa ngọc mài đá chuốt.

    Nhìn con người siêu phàm trác tuyệt như vậy, Nhược Hi không hiểu nổi Ung Chính làm sao có thể, làm sao nỡ lòng, làm sao nhẫn tâm ban cho chàng tên hiệu “A Ki Na”? Đặt tên như thế, so ra còn quyết liệt ghê gớm hơn chặt đầu nhiều, chắc hẳn theo Ung Chính, phải làm vậy mới bộc lộ được nỗi căm hận thấu xương của ông ta.

    A Ki Na: phiên âm từ tiếng Mãn Châu, có nghĩa là “chó”.

    Nhược Hi ngắm Bát a ca, lòng muôn mối ưu tư, trăm nguồn xúc cảm. Ngồi đến lúc bắt đầu thấy đói, cô bèn nhìn quanh. Nhác trông trên bàn Bát a ca bày hai đĩa bánh trái, lại ngần ngừ mãi mới quyết định đến lấy, Nhược Hi đứng dậy bước sang, chọn một miếng ăn luôn. Bát a ca ngẩng lên nhìn cô, nhích miệng cười. Nhược Hi nói:

    - Em phải về thôi, kẻo chị lo.

    Bát a ca vẫn mỉm cười, cúi đầu ngẫm nghĩ một chốc lại ngẩng lên, vừa day day huyệt thái dương, vừa gọi: “Lý Phúc!”

    Lý Phúc mau mắn chạy vào, khom mình đợi lệnh.

    - Đưa Nhị tiểu thư về!

    Lý Phúc đứng thẳng dậy, lấy áo khoác và mũ cho Nhược Hi, lại giúp cô mặc vào. Thu dọn xong xuôi, hai người kéo cửa bước ra.

    Tuyết vẫn rơi, bốn về vắng tanh vắng ngắt. Lý Phúc đi trước dẫn đường, Nhược Hi cẩn thận quan sát, thấy hắn toàn chọn những nẻo hẻo lánh, bình thường ít người lui tới mà đi, giữa khung cảnh này lại càng thêm thâm u tịch mịch. Vòng vèo hồi lâu, đến một chỗ rẽ, Lý Phúc khom mình thưa:

    - Cứ theo lối này, chỉ một lát cô sẽ thấy nhà của Lan chủ tử. Nô tài còn phải về nghe sai việc, không tiễn cô nữa.

    Nhược Hi gật đầu:

    - Ông cứ về!

    Lý Phúc cúi đầu, rồi đi.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ...... Life is football
    Football is
    Manchester United ......

    Ngư Lai Tràng Võng - Đắc Thủy Cô Chu
    Ký ức lãng quên - Phiêu du theo gió - Tàn theo giấc mộng - Mê muội ngàn năm

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    honchong,
  5. #13
    door's Avatar
    door Đang Ngoại tuyến Lặng thầm một tình yêu Ngân thủ phi vũ
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Bài viết
    2,350
    Xu
    0

    Mặc định

    Bộ Bộ Kinh Tâm
    Hồi 12
    Dịch: Đào Bạch Liên (Alex)
    Nguồn: blog.daobachlien.com

    Mấy hôm nay, đôi khi vô tình nhìn vào bàn tay trái mình, Nhược Hi lại ngẩn ngơ. Về ý tứ của Bát a ca, cô có cảm giác như hiểu được, mà vẫn như không hiểu được. Tuy cũng từng yêu đương nhí nhố một lần hồi trung học, nhưng lúc ấy trẻ con với nhau, tâm tính đơn giản dễ đoán, chứ bây giờ cô không sao nắm bắt nổi suy nghĩ của Bát a ca.

    Chàng hữu ý, hay vô tình? Đùa chơi, hay nghiêm túc? Hứng thú nhất thời hay định tâm từ trước? Nhược Hi không biết. Đối với đám đàn ông mê tranh giành đấu đá nơi cung đình này, phụ nữ đẹp chẳng qua chỉ là phong cảnh thưởng thức khi vui, trò chơi tiêu khiển khi buồn mà thôi. Đến Thập a ca thẳng thắn khoáng hoạt là thế mà cũng cho rằng có thể thâu tóm cả Nhược Hi và Minh Ngọc vào cùng một nhà. Nhược Hi thật không dám ôm ấp chút hi vọng nào về đàn ông ở đây nữa.

    Kể từ khi bắt đầu học chứng minh hình học, Tiểu Văn đã có thói quen gác sang một bên những đầu bài không giải ngay được, một thời gian sau có khi tự khắc lại vỡ vạc ra. Bởi vậy lần này, khi không tài nào cắt nghĩa nổi hành động của Bát a ca, cô bèn kiên quyết từ bỏ thắc mắc, đợi thời gian đem đáp án đến cho mình.

    Tuy vậy trước mắt vẫn còn một việc khác, đấy là ba hôm nữa sẽ đến ngày thành hôn của Thập a ca. Từ hôm vào cung thăm gã về, hơn một tháng nay hai bên chưa gặp lại, Nhược Hi chỉ nghe nói gã đã được Khang Hy ban cho phủ riêng. Cô cứ phân vân mãi có nên đi dự tiệc cưới của gã không, cuối cùng thầm nhủ thêm một việc không bằng bớt một việc, tốt nhất là không đi.

    Nghe em bảo không đi, Nhược Lan bình thản buông một câu, ừ thì thôi. Nhưng nàng vừa quay đi, Xảo Tuệ đã kéo Nhược Hi ra thẽ thọt:

    - Ngoài những dịp phải đến thỉnh an như lễ lạt tết nhất ra, bình thường chủ tử chẳng bao giờ ngó ngàng thăm hỏi đích phúc tấn, nhà người ta vốn đã không bằng lòng rồi. Bây giờ tiểu thư lại không đi chúc mừng cách cách của họ nữa, chỉ e bên ấy sẽ trút hết oán giận vào chủ tử, trách chúng ta không hiểu lễ tiết.

    Nhược Hi nghe vậy, đành đến gặp Nhược Lan báo sẽ đi dự cưới, Nhược Lan cũng vẫn bình thản bảo ừ thì đi, nhưng thòng ngay thêm một câu, không được gây chuyện rắc rối! Nhược Hi đành cười trừ, hứa sẽ giữ yên đẹp mọi bề.

    oOo

    Chỉ chớp mắt đã đến ngày hôn lễ, Nhược Hi chọn mặc chiếc áo hai lớp viền vàng màu hồng đào để bề ngoài trông có vẻ vui tươi, che đi nỗi u ám trong lòng. Bát Bối lặc đi trước, xế muộn hai chị em Mã Nhi Thái mới cùng lên kiệu mềm đi sau. Tiệc cưới tổ chức ở phủ đệ vừa được ban của Thập a ca. Khi hai chị em đến nơi, trước cổng đã đậu đầy những xe sang ngựa quý.

    Nói cho đúng ra, phủ đệ này không sánh bằng Bát Bối lặc phủ, nhưng đối với người thành phố thời hiện đại như Tiểu Văn thì đã là tráng lệ lắm rồi. Suốt lối vào nến giăng hoa kết, đèn lửa sáng ngời, khói thơm lan tỏa, nhạc nhã vui tươi, đúng là phú quý phong lưu khôn xiết kể, cát tường như ý khó trọn lời.

    Tiếng cười, tiếng hát, tiếng nói năng, cả sảnh là một đại dương hoan lạc, ai nấy cùng tưng bừng hỉ hả, riêng Nhược Lan Nhược Hi trầm mặc, lặng lẽ tìm chỗ ngồi, trông hoàn toàn lạc lõng giữa khung cảnh rộn rã. Nhược Hi tuy nhìn xuống, nhưng biết rõ từ lúc cô bước vào sảnh, mỗi người ở đây đều nửa vô tình nửa cố ý lén lút quan sát cô. Nhược Hi ngồi đó, lòng hết sức khó chịu, chỉ muốn đứng ngay dậy đi về, nhưng biết nếu rời đi lúc này, những lời đàm tiếu sẽ càng thêm phức tạp, tốt xấu gì cũng phải chờ đến lúc tân nương vào cửa đã.

    Nhược Hi thầm thở dài, bụng bảo dạ, đã đến thì phải chấp nhận vậy, rồi thử nhếch mép, phát hiện mình vẫn còn khả năng rặn cười, cô bèn trưng ngay ra khuôn mặt rạng rỡ, ngẩng đầu lên chậm rãi nhìn quanh. Lần lượt bắt gặp những ánh mắt hiếu kỳ đủ hình đủ kiểu, Nhược Hi chỉ thấy hài hước, bởi cô thì thản nhiên như không, trong khi bọn họ vừa chạm phải ánh mắt cô đã vội vàng nhìn lảng đi chỗ khác. Thầm cười nhạt, Nhược Hi càng cố ý phô diễn vẻ mặt tươi tắn thật quyến rũ yêu kiều. Đột ngột cô bắt gặp ánh nhìn của Tứ a ca. Trước đôi mắt lạnh lẽo giá băng, đen thăm thẳm như hố rỗng, Nhược Hi bỗng thấy khó mà tươi tỉnh được nữa, cảm giác nỗi buồn và sự băn khoăn trong lòng đều bị lột trần ra, bản thân thì không biết trốn vào đâu trước cái nhìn sắc nhọn của chàng. Cô hít một hơi, ép mình vui cười trở lại, thậm chí còn bạo gan nháy mắt với Tứ a ca, và mỉm cười đón lấy một tia nhìn thắc mắc.

    Thình lình một tên hầu nhỏ hấp tấp chạy vào, thông báo:

    - Tân nương sắp tới cửa! Chuẩn bị đón kiệu!

    Bấy giờ mọi người mới nhận ra rằng chưa thấy mặt tân lang đâu. Nhược Hi đảo mắt một vòng quanh sảnh, phát hiện thiếu cả Bát Bối lặc gia. Cô nhìn Nhược Lan, hai chị em đều lộ vẻ căng thẳng. Nhược Hi rảo bước tới bên Thập tứ a ca, nhỏ giọng hỏi:

    - Chuyện gì thế?

    Thập tứ cũng bối rối ra mặt:

    - Hôm qua lúc gặp nhau, ta thấy Thập ca vẫn bình thường cả mà.

    Nhược Hi phát ớn lạnh, thầm nghĩ, Trời ơi, lão Thập, ngươi đừng gây chuyện đúng lúc trọng đại này chứ! Thấy mặt cô tái xanh, Thập tứ a ca vội trấn an:

    - Đừng lo, có Bát ca thì không xảy ra rắc rối gì được đâu.

    Trong sảnh càng lúc càng ồn ào, tim Nhược Hi cũng thắt lại theo. Chợt đằng cửa tiếng bọn đầy tớ vọng vào:

    - Thập a ca! Thập a ca!

    Nhược Hi ngó lên, thấy Thập a ca bận áo tân lang đang sánh vai Bát a ca đứng nơi ngưỡng cửa. Kế đó, bọn thái giám xúm xít đưa gã ra cổng phủ. Bát a ca mỉm cười, vừa chào hỏi mọi người vừa ung dung quay vào. Khi chàng đến thỉnh an Thái tử gia, y hỏi:

    - Chuyện gì thế?

    Bát a ca tủm tỉm đáp:

    - Thập đệ chê áo cưới chật, vùng vằng không chịu ra.

    Mọi người nghe vậy, cùng cười ồ cả lên. Có kẻ tán thêm vào:

    - Thập a ca sợ tân nương không vừa mắt, không chịu động phòng cùng mình đấy mà!

    Mọi người càng được thể cười như vỡ nhà. Bát a ca chắp tay sau lưng, đứng bên thái tử, mỉm miệng cười nhìn khắp xung quanh, nhìn đến đâu dùng ánh mắt tỏ ý chào đến đấy. Thấy chàng lướt mắt đến chỗ mình, Nhược Hi cúi mặt xuống. Từ hôm dạo tuyết đến giờ, đây là lần đầu tiên cô gặp lại chàng. Lúc cúi mặt, cô liếc thấy Tứ a ca, giữa khi mọi người cười nói xôn xao, vẫn giữ vẻ mặt lãnh đạm, dửng dưng nhìn ra ngoài sảnh.

    Một lúc sau, tiếng đàn sáo vang lừng, ai nấy ùa ra cửa. Nhược Hi lùi lại sau đám đông, loáng thoáng thấy Thập a ca cầm dải lụa đỏ, dắt tân nương đầu phủ khăn cưới tiến vào. Tiếp đó, trong tiếng khách khứa nô nức, hai người được đưa sang động phòng.

    Theo dõi đến đây, Nhược Hi thở dài đánh thượt, nhớ chốc nữa Thập a ca còn ra cụng ly rượu mừng với mọi người, cô không thể hình dung nổi gã sẽ mời rượu cô thế nào, bèn quay sang Nhược Lan, trỏ tay ra hiệu về phía cửa, Nhược Lan khẽ gật đầu. Nhược Hi liếc bốn xung quanh, thấy không ai lưu tâm đến mình, bèn lặng lẽ tuồn khỏi sảnh.

    Bắc Kinh tháng Chạp, trời lạnh căm căm. Nhưng Nhược Hi cảm thấy mình cần khí lạnh này, phải lạnh thế mới xoa dịu được cơn bí bức trong lòng. Cô ấp hai tay, rụt cổ, khom lưng lại, co ro đi vào chỗ khuất gió. Đang đi chợt nghe có tiếng gọi: “Xấu rét thế mà ra đây hứng gió à?”, Nhược Hi ngẩng nhìn, thì ra là Thập tam a ca. Gã đương ngồi nghiêng trên lan can, hài hước ngó cô. Nhược Hi ngạc nhiên, buột miệng hỏi:

    - Sao anh không ở trong nhà?

    Thập tam giễu:

    - Thế còn cô, tại sao lại ở đây?

    Nhược Hi không nói năng gì, trầm ngâm đôi hồi rồi sực nhớ chưa thỉnh an gã, vội tiến tới nhún gối:

    - Thập tam a ca cát tường!

    Thập tam cười khẩy:

    - Người mong nghe cát tường ở trong nhà cơ.

    Thấy gã không cho bình thân, Nhược Hi đành cứ bất động. Một lát sau, cuối cùng cũng nghe thở ra: “Đứng lên đi!”, Nhược Hi bèn từ từ đứng thẳng dậy, lặng lẽ đợi cho gã rời đi, nhưng lâu lắc gã chẳng hề nhúc nhích, lại buông một câu không cuối không đầu:

    - Hôm nay, hai chúng ta đều là người thương tâm. Chi bằng bầu bạn với nhau.

    Nhược Hi kinh ngạc nhìn lên. Thập tam tuột khỏi lan can, rảo bước tới nắm tay cô kéo đi. Gã bước mỗi lúc một mau, Nhược Hi không giật được tay, đành vừa líu ríu chạy cho kịp, vừa kêu:

    - Buông ra!

    Thập tam a ca dắt Nhược Hi qua cổng ngách. Tên giữ cửa bị ném cho một cái nhìn lạnh lùng, không dám hỏi han gì hết. Thập a ca huýt sáo, có tiếng vó ngựa lộp cộp vang lên, rồi một con tuấn mã cao lớn đen bóng phi nước kiệu tới, dừng lại trước mặt họ.

    Nhược Hi kêu “Á!”, chưa dứt tiếng đã thấy mình ngồi vắt vẻo trên lưng ngựa. Thập tam a ca cũng tung mình lên theo, vòng tay qua eo Nhược Hi nắm lấy dây cương. Sau một tiếng “Ya!”, ngựa đã phóng thốc đi. Nhược Hi chưa cưỡi con ngựa nào phi nhanh thế này, cảm thấy như đang đi mây về gió, xóc nảy ghê hồn. Lòng đầy sợ hãi, cô ra sức ngồi rút về sau, tựa hẳn vào lòng Thập tam. Gió quất vào mặt, sắc như dao cứa, đau rát cả lên, cô đành ngoảnh đầu lại, úp mặt vào vai gã.

    Phi ào ào một hồi, Nhược Hi lạnh đến cứng cả người, tự hỏi cái tên ngang ngược này muốn thế nào đây? Định làm ta chết rét ư? Gã thích Minh Ngọc cách cách chăng, nếu không sao lại nói “hai người thương tâm”?

    Ngựa phi chậm dần, cuối cùng dừng hẳn lại. Thập tam a ca nhảy phắt xuống trước, rồi ẵm Nhược Hi xuống sau. Nhược Hi đứng trên mặt đất, lạnh thấu xương cốt, bèn ôm lấy hai cánh tay, cắn chặt răng, cả người run lên cầm cập. Thập tam tháo một bì rượu trên yên, mở nắp, một tay đỡ gáy Nhược Hi, tay còn lại kê bì rượu vào miệng cô: “Uống một hớp!” Nhược Hi run rẩy làm theo, cảm thấy một dòng chảy cay xè chạy tuột xuống bụng. Thập tam lại nói: “Thêm hớp nữa!” Nhược Hi nương theo tay gã, uống thêm một ngụm. Dần dần, dòng chất lỏng cay xè kia tỏa đi khắp lục phủ ngũ tạng, đưa ý thức trở về đầy đủ, nhưng thân thể vẫn lẩy bà lẩy bẩy.

    Thập tam a ca để Nhược Hi đấy, xoay mình đi thẳng vào rừng. Nhược Hi toan cất tiếng gọi, nhưng lạnh đến nỗi nói không nên lời. Trời tối đen, đứng một mình, bên cạnh chỉ có một con ngựa, cô vừa rét vừa sợ, tự thề với lòng rằng không bao giờ trêu vào Minh Ngọc cách cách nữa, bởi cô không đủ sức đấu lại cái tên Mười ba tai quái này.

    Một lúc sau, Thập tam trở ra, ôm theo một đống cành khô, loay hoay sửa soạn chốc lát đã nhóm xong đống lửa. Thấy có lửa, Nhược Hi liền xích tới gần, ngồi sát ngay bên. Thập tam lại đưa bì rượu sang, Nhược Hi không từ chối, cầm lấy hớp một ngụm rồi trả cho gã. Hai người ngồi bên đống lửa như thế, vừa sưởi ấm vừa luân phiên uống rượu.

    Nhược Hi nghĩ, chắc hẳn Nhược Lan lo lắng lắm, nhưng liếc bộ mặt lạnh lùng dưới ánh lửa của tên đồng hành tai ngược, cô không đủ dũng khí trò chuyện, chỉ thầm hi vọng gã hiểu Minh Ngọc về với Thập a ca là do ý Khang Hy, không liên quan gì tới cô, mong gã thương tình cô mà đừng bày thêm trò gì nữa. Bằng không, chỉ e chưa nhìn thấy Ung Chính đăng cơ, cô đã chết trong tay gã rồi.

    Hai người thay nhau uống, bì rượu cứ vơi dần. Uống cạn, Thập tam a ca lại gỡ yên ngựa lấy thêm một bì khác, cả hai tiếp tục. Uống mãi, uống mãi, Nhược Hi cảm thấy cảnh xưa chuyện cũ ùa về tim, nhớ lại lúc ngất ngư với bạn ở Lan Quế phường bên Hồng Kông, nhớ lại lúc túy lúy vì uống trộm sâm panh của nhà hồi nhỏ… Cứ thế, khi cười ngây ngô, chốc ngồi ngơ ngẩn. Rồi sau? Rồi sau thì Nhược Hi không nhớ mình còn làm những gì, chỉ biết đến một lúc, khi Thập tam lay cô tỉnh, trời vẫn tối đen, cô lơ mơ nhìn, nhận ra mình đang nằm sấp người trên đùi gã.

    Thập tam a ca dập tắt đống lửa, xốc Nhược Hi lên lưng ngựa rồi lại phóng điên cuồng. Nhược Hi vẫn cố rúc sâu vào lòng gã, và cũng vẫn lạnh đến tê người. Tới Bát Bối lặc phủ, trời đã hưng hửng sáng. Thập tam a ca thả Nhược Hi xuống cổng, hẹn lần sau lại đến rủ cô uống rượu, rồi thúc ngựa đi luôn.

    Nhược Hi vừa váng vất, vừa run rẩy, dùng đầu nện vào cánh cửa. Vì sao không dùng tay? Bởi cánh tay đã đông cứng, không cử động được nữa rồi. Cổng mở ra ngay, Nhược Hi mất đà ngã chúi vào trong, một tên hầu nhỏ vội đỡ cô dậy, vừa sờ vào người cô đã thảng thốt kêu lên:

    - Úi trời! Sao lại lạnh đến mức này!

    Sau đó, Nhược Hi được khênh về nhà Nhược Lan, rồi Nhược Lan xông vào, rồi có người tắm rửa cho Nhược Hi, xong đưa cô vào giường đắp chăn. Trong suốt khoảng thời gian ấy, Nhược Lan căn vặn rất nhiều, nhưng thấy Nhược Hi cứ lử đà lử đử, nàng đành thôi. Cuối cùng Nhược Hi mê mệt thiếp đi.

    Khi a hoàn đánh thức cô dậy thì đã là giờ ăn chiều. Ngoài cái đầu vẫn hơi nằng nặng, mọi chỗ khác đều ổn cả. Nghĩ đến mình xưa nay say rượu rất lành, chưa bao giờ khóc lóc làm ồn, chỉ ngoẹo đầu ngủ yên mà thôi, cô bất giác tự khen may mắn.

    Nhược Hi ăn vận chỉnh tề rồi sang phòng ăn, mới biết Bát a ca cũng ở đó. Vì vừa tỉnh rượu, phản ứng vẫn còn hơi chậm chạp, lại thêm từ chiều qua đến giờ chưa được miếng gì vào bụng nên Nhược Hi chỉ chào hỏi qua loa rồi cắm cúi ăn.

    Ăn được một lúc, trí óc tỉnh táo trở lại, cô bắt đầu ngẫm nghĩ xem nên giải thích thế nào về chuyến đi hồi đêm. Đang cân nhắc, chợt nghe Nhược Lan hỏi:

    - Hôm qua Thập tam đệ đưa em đi đâu thế?

    Nhược Hi ngớ người, buột miệng:

    - Sao chị biết?

    - Nguyên một người lớn tướng như thế biến mất, bảo sao chị không biết cho được?

    Nhược Hi nghĩ ra, phải rồi, hỏi tên gác cửa là rõ ngay thôi. Có điều đi đâu làm gì, thực không biết nên đáp thế nào cho thuận. Nhớ lại tình cảnh phi lý tối qua, bất giác cô thấy nực cười. Hồi còn trẻ, đọc truyện chưởng, Tiểu Văn thường tưởng tượng mình cưỡi chung ngựa với một hiệp khách tuấn tú, võ công cao cường, thả nước kiệu trên thảo nguyên xanh tươi, chàng sẽ đắm đuối ngắm mình, và mình e ấp nhìn lại chàng. Thật không ngờ hôm qua giấc mộng đẹp ấy đã trở thành hiện thực, đúng là cưỡi chung một ngựa, nhưng những tình tiết còn lại thì hoàn toàn khác. Nhược Hi càng nghĩ càng thấy vô lý đến hài hước, hài hước đến mức chỉ muốn phá lên cười, nhưng cô buộc lòng nén lại, vì vẻ mặt Nhược Lan không lấy gì làm dễ coi.

    Ngó bộ dạng kiềm chế khổ sở của Nhược Hi, cuối cùng Nhược Lan cất tiếng, giọng trách móc bực bội:

    - Đừng nhịn nữa, cười đi! Cười cho đã rồi trả lời!

    Nhược Hi liền cười ha hả. Đang lúc thoải mái, cảm thấy có hai luồng mắt lạnh lẽo phóng thẳng vào mình, cô giật thót, vội nín lại, nghiêm túc nhìn Bát a ca. Chàng nhích mép, nhưng mắt pha lẫn vài tia băng giá, khiến Nhược Hi phát rùng cả mình. Cô không cười nữa, vội vàng cúi đầu ăn cơm.

    Bấy giờ Nhược Lan mới giục:

    - Nói đi! Làm những gì?

    Nhược Hi vắn tắt:

    - Bọn em ra ngoài uống rượu.

    Nhược Lan ngờ vực hỏi:

    - Vì sao Thập tam đệ lại phải đưa em ra ngoài uống rượu?

    Nhược Hi ngẫm nghĩ, cho rằng không nên rêu rao nỗi niềm thầm kín của Thập tam a ca, bèn đáp:

    - Chắc thấy em không vui, nên anh ấy thương hại!

    Nhược Lan bất lực lắc đầu:

    - Một cô gái chưa xuất giá mà đi chơi thâu đêm. Em sợ thiên hạ bàn tán về em còn ít chăng?

    Bấy giờ Nhược Hi mới tỉnh ngộ, tự nhủ, Chết rồi, lần này dân Tử Cấm thành lại được thể soi mói ta thêm. Đang lúc lo lắng, chợt nghĩ, thích soi thì soi! Ai biết ngày tháng trước mắt sẽ ra sao? Vui được bữa nào hay bữa nấy! Mặc kệ người ta đánh giá.

    Thở phào một hơi, sắc mặt như thường, Nhược Hi tiếp tục ăn. Nhược Lan đợi một chốc, thấy Nhược Hi cứ cắm cúi và cơm, bèn bảo:

    - Lần này cũng may Bối lặc gia phát hiện sớm. Chuyện lại xảy ra ở phủ Thập đệ nên bên mình có thể xử lý ổn thỏa, ngoài mấy đứa tâm phúc thì không ai biết nữa. Lúc ấy cũng muốn phái người đi tìm, nhưng sợ phái nhiều thì thiên hạ chú ý, phái ít thì chẳng tác dụng gì. Mà nghĩ Thập tam đệ dẫn em đi, thể nào cũng đưa em về, nên chỉ dặn mấy đứa đáng tin đứng đợi ở cửa – Ngừng một lát, nàng thêm – Nhưng em nên nhớ, chỉ dung lần này thôi, lần sau không được thế nữa!

    Nhược Hi thầm nhủ, thế chị tưởng em thích hứng gió ngoài trời giữa ngày đông tháng giá lắm à? Em bị hắn ta ép đi đấy! Nghĩ tới đây, cảm thấy bản thân có phần quá đáng, cô vội tự thừa nhận: Thôi được, lúc ấy mình cũng không vui, đang muốn xả ra cho vợi bớt tâm tư mà.

    Dùng cơm xong, Bát a ca cười nói mấy câu chuyện phiếm với Nhược Lan rồi mau chóng ra về. Nhược Hi chăm chú quan sát nét mặt chị, thấy nàng chẳng có vẻ gì không vui, ngược lại còn như nhẹ nhõm, cô thầm thở dài, rốt cục gã binh sĩ kia là người thế nào mà một trang công tử tao nhã xuất chúng như Bát a ca cũng không khiến nàng quên hắn được?

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ...... Life is football
    Football is
    Manchester United ......

    Cái Bang - Quán Trà Đá - Thảo Cầm Viên - Già Thiên Thánh ĐịaHidden Content

  6. #14
    mrdoor's Avatar
    mrdoor Đang Ngoại tuyến Vừng ơi mở ra
    Nan đắc hồ đồ
    Kim thủ phi vũ
    Ngày tham gia
    Mar 2012
    Đang ở
    đâu đấy nhỉ ;p;p
    Bài viết
    13,511
    Xu
    777

    Mặc định

    Bộ Bộ Kinh Tâm
    Hồi 13
    Dịch: Đào Bạch Liên (Alex)
    Nguồn: blog.daobachlien.com

    Giữa mùa đông lại được hôm hửng nắng, trời ấm áp khiến gân cốt thư giãn, còn có trình diễn cưỡi ngựa để mà đi xem, kể cũng là một lúc khoái của đời người!

    Mấy bữa trước, thái tử sai đưa thiếp mời đến các a ca phúc tấn cách cách công tử tiểu thư, thiếp viết nào là đua tài kỵ mã, nào là mọi người cùng vui vân vân và vân vân, nhưng Nhược Hi nghe ra như kiểu: ta buồn lắm, mọi người đến chơi với ta nhé ấy!

    Thiếp mời còn nói bất kể nam hay nữ, miễn cưỡi ngựa giỏi là có thưởng. Chắc chẳng ai trong số những người tới dự ham hố chuyện phần thưởng, chẳng qua bày ra cho vui vậy mà.

    Nhược Lan vốn dĩ không muốn đi, nhưng Nhược Hi quấy rầy thuyết phục mãi, cuối cùng nàng đành đồng ý. Tuy không biết cưỡi ngựa, Nhược Hi cũng bắt chước mọi người vận đồ kỵ sĩ vào, trông lại có phần hiên ngang, soi gương rất lấy làm vừa lòng. Nhược Lan cũng phải khen là đẹp. Nhược Hi nhìn nàng, lại nhìn bản thân, thầm cảm thán, mẹ của hai chị em nhà này nhất định là một đại mỹ nhân.

    Phần lớn con gái Mãn tộc đều biết cưỡi ngựa, hậu duệ hoàng thất thậm chí còn phải rèn luyện từ khi nhỏ tuổi, nên lúc này khá nhiều người đang nhong nhong ngoài bãi. Trong cái lán rộng được quây kín ba mặt để nghỉ ngơi, đa số các chỗ ngồi vẫn bỏ trống. Thập tam và Thập tứ a ca đang trò chuyện trong lán, thấy Nhược Lan dẫn Nhược Hi bước vào, liền vội vàng tiến ra thỉnh an chị dâu. Ngó Thập tam có vẻ rất tươi tỉnh, Nhược Hi bất giác dừng mắt ở gã lâu hơn. Thập tam a ca cảm nhận được, bèn quay mặt sang nhướng mày với cô, miệng tủm tà tủm tỉm. Nhược Hi nhìn lảng đi, thì thấy Thập tứ a ca đã chứng kiến trọn cảnh vừa rồi, vốn dĩ cũng chẳng có gì, nhưng không hiểu sao cô bỗng đỏ bừng cả mặt.

    Đột nhiên, ngoài lán rộ lên tiếng hoan hô xen lẫn tiếng vỗ tay, bốn người cùng ngó ra xem. Một con ngựa trắng muốt đang phi nhanh như chớp, trên mình nó là một cô gái vận đồ kỵ sĩ đỏ rực, vạt áo dài tươi thắm bay lật phật trong gió. Thi thoảng, cô ta vung roi ngựa cuốn bật những ngọn cờ sặc sỡ cắm sẵn trên đất lên, quất nhát nào trúng nhát nấy, khiến tiếng reo hò xung quanh càng thêm vang dội. Nhược Hi chưa thấy con gái nhà ai cưỡi ngựa tài tình đến thế, liền trố mắt theo dõi, rồi cũng vỗ tay gào thét theo mọi người. Thiếu nữ nọ phi hết một vòng thì ghìm ngựa cho nhịp nước kiệu ra khỏi bãi, đám đông vẫn hò la khen ngợi. Nhược Hi vô cùng phấn khích, cầm lòng không đậu bèn kéo tay Nhược Lan:

    - Trời ơi, giờ em mới biết thế nào là tư thái đĩnh đạc oai phong. Hôm nay được tận mắt trông thấy một nhân vật thế này, đến đây quả thực không uổng.

    Nhược Lan phì cười, đẩy Nhược Hi ra:

    - Nếu thích thì mai bắt đầu luyện tập chăm chỉ đi!

    Nhược Hi ngưỡng mộ tưởng tượng lại màn trình diễn, đoạn thở dài:

    - Mỗi người một duyên, đâu phải cứ muốn là được!

    Nghe vậy, Thập tam và Thập tứ a ca cùng phì cười.

    Nhược Hi còn đang miên man với những hình ảnh đẹp mắt vừa xem thì một cô nương dung nhan diễm lệ, mình vận bộ đồ kỵ sĩ đỏ thắm, tay cầm roi ngựa thong thả đi vào. Nhược Hi vừa ngó thấy, vẻ mặt bâng khuâng mường tượng lập tức tan tành. Cô ta! Thì ra cô ta là Minh Ngọc cách cách, mà giờ gọi cho đúng phải là Thập phúc tấn. Nhược Hi thầm thở dài, Thập tam a ca quả có đủ lý do để mến thích cô ta, phong tư mê hồn đến thế thì anh hùng nào không phải nghiêng mình?

    Minh Ngọc bước vào, đảo mắt nhìn quanh một vòng. Thập tam và Thập tứ a ca liền đứng dậy thỉnh an. Nhược Hi vô cùng thông cảm cho Thập tam a ca, cái tiếng “chị dâu” này gọi lên, ắt lòng đau đớn cực cùng! Minh Ngọc hếch cằm, trừng trừng nhìn Nhược Hi:

    - Không hiểu lễ tiết gì cả!

    Nhược Hi sực tỉnh ngộ, vai vế Minh Ngọc đã khác, đúng lý mình cũng nên chào hỏi trước, thoắt lại nghĩ, cô ta cũng đâu thỉnh an chị mình, việc gì mình phải giữ lễ. Hừ, mặc xác! Nhưng vừa quyết định đã nhớ ngay ra Thập tam a ca đang đứng bên quan sát, Nhược Hi bất giác run sợ, cho rằng không nên chọc giận cái tên tai ngược ấy là hơn, cô bèn miễn cưỡng cúi mình trước Thập phúc tấn:

    - Phúc tấn cát tường!

    Minh Ngọc hừ một tiếng, không buồn đếm xỉa, ngồi phịch ngay xuống. Đợi cô ta an tọa rồi, Nhược Hi cũng ngồi xuống theo.

    Không khí có phần gượng gạo, ai nấy cùng im lặng cả. Đúng lúc ấy thái tử đi vào, theo sau y là Tứ a ca, Bát a ca, Cửu a ca và Thập a ca. Cả bọn ở trong vội vàng đứng lên hành lễ. Thái tử cười bảo:

    - Bình thân! – Đoạn vừa ngồi xuống vừa bảo Thập phúc tấn – Hoàng a ma từng khen ngợi, cách cách nhà Quách Lạc La là có phong thái của một cách cách Mãn tộc nhất! Hôm nay tận mắt chứng kiến, quả thực danh bất hư truyền.

    Thập phúc tấn cười thưa:

    - Thái tử gia quá lời! Nhận xét của Hoàng a ma là dành cho chị gái thiếp mà.

    Kể từ hôm cưới, đây là lần đầu tiên Nhược Hi chạm mặt Thập a ca, lòng cảm thấy hơi mất tự nhiên. Thập a ca thì từ lúc vào cứ long lanh mắt nhìn Nhược Hi, khiến cô càng không dám liếc gã, trống ngực cứ đập thình thình.

    Bấy giờ ngoài bãi, một thiếu niên trẻ tuổi đang biểu diễn. Nhược Hi phải thừa nhận tên này không thể sánh bằng Thập phúc tấn, bởi vậy chỉ theo dõi một cách hờ hững. Đang lơ đãng ngó ra ngoài, chợt nghe Minh Ngọc hỏi:

    - Mã Nhi Thái Nhược Hi, ngươi đã mặc đồ cưỡi ngựa, sao không ra sân biểu diễn một chút?

    Nhược Hi tự thán, lại giở trò đây! Nhưng vì kiêng dè Thập tam a ca, cô không dám phản pháo, chỉ im lặng chịu đựng, Nhược Lan liền gửi sang một ánh mắt tán đồng. Một lát sau, lại giọng Thập phúc tấn:

    - Nghe nói con cái của Mã Nhi Thái tổng binh đều lớn lên trong quân doanh, tài cưỡi ngựa nhất định có chỗ hơn người, vì sao không nhân dịp này bộc lộ đôi chút cho mọi người thưởng thức?

    Nhược Hi hậm hực nghĩ, ngươi có thôi đi không? Tài cưỡi ngựa của ngươi đến nam tử cũng chẳng theo kịp, đương nhiên ngươi muốn tìm cách làm bẽ mặt ta rồi. Cô ngó Minh Ngọc, lại ngó Thập tam a ca, cuối cùng quyết định vẫn giữ im lặng. Bấy giờ đến lượt thái tử cười bảo:

    - Mã Nhi Thái Nhược Hi, ra sân biểu diễn cho mọi người xem đi!

    Nhược Hi đứng bật dậy, chưa kịp nói gì thì Thập a ca đã lanh chanh:

    - Nhược Hi không biết cưỡi ngựa đâu, lần trước đi chơi với bọn em, cô ấy chỉ ngồi ngoài xem thôi.

    Nhược Hi cám cảnh, lão Thập ơi lão Thập, ngươi định cứu ta hay hãm hại ta đây? Quả nhiên, Minh Ngọc cười nhạt chen vào ngay:

    - Thế mới biết tiếng đồn không thể tin được! Thiên hạ cứ bảo người trong quân doanh Mã Nhi Thái đều bắn hay cưỡi giỏi, đặc biệt rất đông kỵ sĩ tài ba. Hôm nay xem ra đều là phao nhảm cả.

    Minh Ngọc vừa dứt lời, Nhược Lan đã đứng dậy, mỉm cười nói với thái tử:

    - Thần thiếp xin được biểu diễn một vòng. Chỉ hiềm hôm nay thần thiếp không mang ngựa sang đây, nên muốn mượn dùng tuấn mã của Thập phúc tấn.

    Nhược Hi thầm nghĩ, cái ả Thập phúc tấn này, nói gì không nói, lại đi động chạm đến nỗi nhức nhối của người ta, rồi đâm lo, không rõ Nhược Lan cưỡi ngựa ra sao. Có điều đã đến nước này rồi, chỉ còn cách yên lặng đợi xem tình hình thôi.

    Thái tử gật đầu đồng ý, Nhược Lan liền quay mình đi ra khỏi lán. Nhược Hi xốn xang trong dạ, cũng chạy ra cửa trông theo. Chỉ lát sau, một con bạch mã chở Nhược Lan lao vút vào bãi, tốc độ cũng không hẳn là nhanh hơn Thập phúc tấn, nhưng động tác thì hết sức đa dạng, lúc ngồi lệch, lúc quăng nghiêng mình xuống sát yên, hai tay ôm cổ ngựa, lúc nắm dây cương bằng một tay, có lúc còn vừa cưỡi vừa nhào lộn. Xem chừng không phải là một nữ kỵ sĩ bình thường nữa, mà là một tinh linh xinh đẹp đang múa tự do trên yên cương.

    Ngoài bãi, làn sóng hoan hô mỗi lúc một rầm rộ, trong lán cũng tấm tắc ngợi khen, mấy a ca giỏi cưỡi ngựa như Thập, Thập tam và Thập tứ đều luôn mồm tán dương. Nhược Hi thì vỗ đến rát cả tay.

    Cuối cùng, Nhược Lan đứng thẳng trên yên, thúc ngựa từ xa phóng thốc về chỗ lán. Hôm nay nàng vận váy sa tanh hẹp tay màu hồng đào, ngoài khoác áo ngắn lông chồn, eo thắt đai lưng kết nơ bướm, tóc vấn đơn giản và cặp lại bằng mười hai hạt trân châu trắng. Đứng trên yên ngựa, tà váy đón gió bay Hệ thống cấm nói bậyg lộng, dây lưng giật đập phần phật, vốn dĩ đã yêu kiều, lúc này trông lại: khác nào tiên tử giáng phàm trần!

    Đã tới gần lán, Nhược Lan vẫn phóng như tên bắn. Nhược Hi bất giác bồn chồn, thị vệ xung quanh cũng mau chóng chạy lại hườm sẵn. Càng lúc càng gần, càng lúc càng gần, mọi người đều hồi hộp, không gian dần im phăng phắc, ai nấy cùng nín thở. Ngựa chợt hí lên một tràng, rồi dừng khựng lại cách lán chừng mười bước, Nhược Lan vẫn đứng vững trên yên. Bốn bề lặng như tờ, rồi liền đó, cả trong và ngoài lán vỡ òa trong tiếng hoan hô như sấm động.

    Nhược Lan nhảy xuống ngựa, giao dây cương cho một thị vệ đứng gần bên. Vào tới lán, nàng cúi mình trước thái tử:

    - Thần thiếp thất thố, mong Thái tử gia trách phạt!

    Thái tử cười vang:

    - Cưỡi ngựa tài tình như vậy, phải thưởng, lý nào mà phạt?

    Nhược Hi liếc Thập phúc tấn, sắc mặt cô ta rất khó coi, nhưng vẫn toát lên vẻ khâm phục. Thái từ vừa cho Nhược Lan bình thân, vừa bảo Bát a ca:

    - Tài cưỡi ngựa của phúc tấn nhà Bát đệ thật tuyệt vời!

    Bát a ca nhã nhặn cười đáp:

    - Thái tử gia quá khen!

    Nhược Hi nghe nhoi nhói trong tim, chàng đã biết hết nguồn cơn cớ sự rồi ư?

    Sau hai màn biểu diễn sôi động như thế, chẳng ai thấy thỏa mãn với những người tiếp theo nữa, đều chỉ xem hờ hững qua loa. Nhược Lan từ lúc trở về chỗ ngồi, tâm trí như để đâu đâu, gương mặt phảng phất nét buồn không sao che giấu nổi. Bát a ca cúi đầu trầm tư, miệng tuy mỉm cười, nhưng nụ cười tràn đầy chua chát. Nhược Hi cũng thấy phiền ưu trong dạ, bèn đứng dậy lặng lẽ đi ra ngoài.

    Cô vơ vẩn bước, thầm nghĩ tài cưỡi ngựa của Nhược Lan, nhìn là biết người dạy nàng còn trác việt cỡ nào, cứ thế mà suy, đó nhất định cũng là một trang nam nhi dẻo dai oai dũng. Bọn họ vốn dĩ là một đôi chim ưng chao liệng trên sa mạc mênh mang Tây bắc, nhưng giờ thì, kẻ ngủ yên đất lạnh, người chôn sâu!

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ...... Life is football
    Football is
    Manchester United ......

    Ngư Lai Tràng Võng - Đắc Thủy Cô Chu
    Ký ức lãng quên - Phiêu du theo gió - Tàn theo giấc mộng - Mê muội ngàn năm

  7. #15
    door's Avatar
    door Đang Ngoại tuyến Lặng thầm một tình yêu Ngân thủ phi vũ
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Bài viết
    2,350
    Xu
    0

    Mặc định

    Bộ Bộ Kinh Tâm
    Hồi 14
    Dịch: Đào Bạch Liên (Alex)
    Nguồn: blog.daobachlien.com

    Đang cảm thương, chợt nghe sau lưng có tiếng chế giễu:

    - Người đã là của người ta, có đau lòng cũng vô ích thôi.

    Nhược Hi ngoái lại, thì ra là Thập tam a ca. Gã uể oải nhìn cô, miệng như cười mà không phải cười, dắt theo sau lưng một con ngựa ô. Trông bộ dạng ấy, Nhược Hi hơi bực, biết là gã hiểu lầm mà cũng chẳng buồn đính chính, chỉ lãnh đạm bảo:

    - Lòng vả lòng sung cả! – Đoạn quay đi, tiếp tục tiến bước.

    Thập tam nghe vậy, mặt hơi ngẩn ra, ngẫm nghĩ chốc lát rồi sực hiểu, liền cười hô hố. Nghe tiếng cười có phần quái lạ, Nhược Hi bất thần dừng bước. Thập tam a ca tiến tới trước mặt cô, vừa cười vừa trỏ cô bảo:

    - Ta cứ thắc mắc lúc trong lán sao cô lại nín nhịn giỏi thế, thì ra… thì ra tưởng ta phải lòng người ấy! – Nói dứt lại cười ầm lên.

    Nhược Hi vốn đã ngờ vực vì tiếng cười kỳ quặc, lúc này nghe gã nói, bụng có phần hoang mang, ngẫm kỹ lại cũng cảm thấy hài hước. Liên tưởng đến sự hiểu lầm của gã với mình, lại càng thấy hài hước thêm, không nhịn được cũng phá lên cười với gã. Hai người cùng cười một hồi, rồi từ từ ngưng lại, nhưng vẫn tủm tỉm nhìn nhau. Sau tràng cười ấy, chút nghi kỵ giữa đôi bên tựa hồ được cởi bỏ, Nhược Hi cất bước, Thập tam cũng thong thả đi bên cạnh, con ngựa ô to lớn lững thững theo sau.

    Nhược Hi vừa đi vừa nghĩ, vẫn cảm thấy làm sao lại xảy ra hiểu lầm hoang đường ngần này? Cô cười nụ, rồi không nhịn được, đành bảo:

    - Tôi cũng không phải lòng Thập a ca đâu.

    Thập tam a ca ngớ người, dừng ngay lại, nhìn lom lom vào vẻ mặt nghiêm túc của Nhược Hi, rồi không nhịn được, tiếp tục cười sằng sặc, Nhược Hi đứng bên chúm chím nhìn gã. Cười chán, Thập tam than: “Hòa!”

    Hai người đi lên triền dốc, Nhược Hi chọn một chỗ tương đối bằng phẳng ngồi xuống, vòng hai tay ôm đầu gối, nhìn ra bãi cưỡi ngựa đằng xa. Thập tam a ca thả mình xuống bên cạnh, dõi theo ánh mắt cô xuống những cái bóng lờ mờ. Con ngựa ô vẩn vơ dừng lại quanh đấy, dùng móng cày cày đất.

    Cả hai im lặng hồi lâu, Nhược Hi không kìm được tò mò, bèn hỏi:

    - Thế tối hôm ấy, anh đau lòng vì chuyện gì vậy?

    Thập tam a ca nín thinh, ngưng thần trông ra xa. Nhược Hi đợi một chốc rồi nhẹ nhàng bảo:

    - Khó nói thì thôi.

    Trầm ngâm thêm một lát, Thập tam mới đáp:

    - Thực ra cũng chẳng có gì. Hôm ấy là ngày giỗ của ngạch nương ta.

    Nhược Hi “A” một tiếng, ngoảnh mặt nhìn sang, nhất thời không biết nên nói thế nào, lại tư lự quay đi. Thập tam a ca gượng cười bảo:

    - Và cũng ngày ấy nhiều năm về trước, là ngày thành thân của ngạch nương ta với Hoàng a ma.

    Nhược Hi nghe vậy, lòng bất giác cũng cảm thương với gã. Đời một người đàn bà, qua đi như thế đó. Bây giờ ngoài con trai bà, chỉ e không còn ai nhớ được bà xuất giá lúc nào giữa những ngày đẹp đẽ như hoa, và lìa trần lúc nào giữa những năm thanh xuân rạng rỡ. Mà cái người vốn dĩ nên ghi lòng tạc dạ tất cả những điều ấy, lại có cả bốn bể trong tay nên chẳng còn nhung nhớ thời khắc mình vén chiếc khăn cưới để lộ ra một dung nhan diễm lệ ngọc ngà.

    Trong ngày thành hôn của Thập a ca, trước mắt Thập tam là màu đỏ rực rỡ, nhưng trong tim gã, hẳn chỉ có màu trắng tái tê. Xót xa quá đỗi! Bao nhiêu bất mãn vì hành động lỗ mãng của Thập tam a ca hôm đám cưới đều tiêu tan, lòng Nhược Hi chỉ còn ai sầu vô hạn.

    Hai người ngồi lặng một chốc, rồi Thập tam ngoảnh sang, cười nhìn Nhược Hi:

    - Cô không thích Thập ca, tại sao ta lại thấy cô hát tặng anh ấy? Và tại sao ai cũng bảo cô phát điên lên vì Thập a ca?

    Nhược Hi nghiêng đầu trầm ngâm, hỏi:

    - Anh có biết lần đầu gặp Cầu Nhiêm Khách, Hồng Phất Nữ đang làm gì không?

    Thập tam a ca chưng hửng, chậm rãi nghĩ ngợi rồi đáp:

    - Chải tóc!

    Nhược Hi cười bảo:

    - Quan hệ giữa nam và nữ cũng có khi như Cầu Nhiêm Khách và Hồng Phất. Hai bên quan tâm săn sóc lẫn nhau chỉ vì chân tình, không phải vì mơ mòng trăng gió.

    Nghe đến đây, Thập tam hơi đổi sắc mặt, đăm đăm nhìn Nhược Hi. Cô gái thẳng thắn nhìn lại. Một lúc lâu sau, Thập tam mới nói:

    - Hay cho cái câu “chỉ vì chân tình, không phải vì mơ mòng trăng gió”!

    Thấy gã hiểu được ý mình, Nhược Hi rất mừng, bởi nói gì thì nói, tình bạn bình đẳng giữa hai giới cũng là chuyện khá mới mẻ ở thời phong kiến này, sợ rằng không được số đông chấp nhận. Họ bất giác nhìn nhau cười.

    Đằng xa, người ta đang rục rịch rời đi, Nhược Hi đứng dậy:

    - Nên về thôi!

    Thập tam cũng đứng lên theo, đột nhiên hỏi:

    - Đi làm vài chén được không?

    Nhược Hi ngạc nhiên nhìn sang, Thập tam đáp trả bằng một điệu cười ấm áp. Thấy lòng bỗng êm đềm theo, Nhược Hi liền khẳng khái nói:

    - Có gì mà không được?

    Thập tam liếc con ngựa:

    - Cưỡi chung nhá?

    Nhược Hi bật cười:

    - Cũng chẳng phải lần đầu mà.

    Thập tam a ca cười lớn, nhảy lên ngựa trước, rồi kéo Nhược Hi lên theo, để cô ngồi sau lưng mình. “Ya” một tiếng, hai người lao vút đi.

    oOo

    Tối mịt, Thập tam a ca mới đưa Nhược Hi về Bối lặc phủ. Gã cho ngựa chạy chậm, Nhược Hi còn khoác áo choàng mà gã mượn cho, nhưng vẫn cảm thấy lành lạnh. Đợi gã đỡ mình xuống ngựa xong, cô chào:

    - Anh về nhé!

    Thập tam a ca lộ vẻ ngẫm nghĩ, rồi nói:

    - Để ta giải thích với Bát ca thì hơn.

    Nhược Hi cười:

    - Anh chị ấy chẳng làm gì tôi đâu. Chị tôi không nỡ mà.

    Thập tam a ca không nhiều lời, mỉm cười tiến lên dập vòng cửa.

    Thấy gã bướng bỉnh như vậy, Nhược Hi cũng để mặc. Cửa mở ra ngay. Thấy a ca và Nhị tiểu thư đứng bên ngoài, hai tên gác cổng giật mình thỉnh an. Thập tam lạnh lùng bảo:

    - Đứng lên! Đi báo với Bối lặc gia là ta đến!

    Một tên lập tức chạy biến đi, tên còn lại nhanh nhảu khép cổng rồi dẫn Thập tam vào sảnh. Nhược Hi gật đầu tạm biệt, rồi đi về chỗ Nhược Lan.

    Khi cô vào đến nhà, ngoài Xảo Tuệ ra không có a hoàn nào khác đứng hầu. Nhược Lan mặt mày xanh xám, trông thấy em liền bảo:

    - Chị từng nói “Chỉ dung lần này thôi, lần sau không được thế nữa”, chắc em còn nhớ?

    Nhược Hi đứng ngây, nhất thời không biết ứng đối thế nào. Nổi hứng ra ngoài chơi với bạn là một việc rất thường ở thời hiện đại, nhưng dưới chế độ phong kiến này, hành động thoải mái ấy lại bị mọi người xung quanh dị nghị. Nhược Hi không nén được bùi ngùi, cứ lặng lẽ đứng im, cô cảm thấy không thể nào khiến Nhược Lan thông tỏ ý mình, bởi giữa họ là khoảng cách ba trăm năm tư tưởng. Nhược Lan cũng tỏ vẻ bất lực, buồn bã nhìn em. Thấy em trầm mặc mãi, cuối cùng nàng mệt mỏi xua tay:

    - Đi đi!

    Nhìn dáng vẻ nàng, Nhược Hi rất áy náy, nhưng thực sự cảm thấy mình chẳng sai chỗ nào. Sống ở đây, cô đã mất mát quá nhiều thứ, cho dù không muốn Nhược Lan đau lòng, cô cũng không thể để cả quyền tự do kết bạn cũng bị tước đoạt.

    oOo

    Sáng hôm sau, Nhược Hi thức giấc thì trời cũng không còn sớm sủa gì, nhưng cô không muốn dậy, cứ nằm ườn trên giường, mắt chong chong trông lên đỉnh màn, nghĩ lại chuyện ra ngoài chơi với Thập tam a ca tối qua…

    Gã thúc ngựa xuyên qua vô vàn ngõ ngách yên tĩnh, cuối cùng dừng lại trước cổng một khu nhà quây quanh một khoảnh sân. Người đàn bà già ra mở cửa trông thấy gã, vội vàng thỉnh an, đoạn xăng xái:

    - Thập tam gia đến mà sao không báo trước một tiếng? Cô nương hiện đang tiếp khách, hay tôi đi thông báo cho cô nương, để cô ấy mau đuổi khéo khách về.

    - Không cần đâu – Thập tam a ca bảo – Hôm nay ta chỉ muốn mượn chỗ này của bà để đối ẩm với bạn thôi. Bà đi sắp một bàn cơm rượu là được rồi.

    Người đàn bà nọ lén nhìn Nhược Hi, thấy phục sức sang trọng, lại thấy cô cũng đang nhìn mình, bèn vội vàng cúi đầu lĩnh mệnh.

    Thập tam a ca có vẻ rất quen thuộc với nơi này, gã dẫn Nhược Hi đi thẳng vào một căn phòng trần thiết đơn giản mà thanh nhã. Trong phòng chỉ bày một bộ bàn ghế bằng gỗ hoa lê, trên chiếc án gần cửa sổ đặt một bình sứ trắng, trong cắm vài cành thúy trúc để xòe tự nhiên, còn lại không trang hoàng gì. Nhược Hi ngó quanh rồi ngồi xuống theo Thập tam, cười hỏi:

    - Hồng nhan tri kỷ à?

    Gã cười đáp:

    - Thường mỗi khi phiền muộn đều đến đây uống vài chén rượu, nói chuyện cũng hợp.

    Nhược Hi gật gù, thầm nghĩ cô nương sống trong phòng này hẳn là một kỹ nữ thanh cảnh, hạng phàm phu không dễ gì gặp được.

    Một lát sau, bà già nọ dẫn theo hai a hoàn bưng rượu thịt vào, bày biện xong đâu đấy thì lui cả ra. Nhược Hi và Thập tam a ca bắt đầu ăn uống. Rượu vào lời ra, từ chuyện vặt hoàng cung tới giai thoại kim cổ, từ Mạc Bắc mênh mang tới Giang Nam mây khói, từ thi từ hội họa tới hiền sĩ tao nhân, cuối cùng phát hiện ra cả hai đều sùng bái Kê Khang, Nguyễn Tịch. Vốn dĩ đã ý hợp tâm đầu, đến đây hận gặp nhau quá muộn. Riêng Nhược Hi thì còn thêm nỗi xúc động trong lòng. Suốt mấy ngàn năm phát triển tư tưởng văn hóa Trung Quốc, tam cương ngũ thường của Nho gia giống như một chiếc lưới rộng, vợt bắt ràng buộc mọi cá thể độc lập vào một thứ bá quyền chính trị và bá quyền văn hóa với tôn chỉ quân vương là trung tâm, bởi vậy chủ nghĩa cá nhân không có cơ hội nảy nở trọn vẹn. Con người sinh nhầm thời loạn Kê Khang lại là một ngoại lệ, giống một tia chớp rạch xé trời khuya, ngắn ngủi mà đẹp đẽ. Trong danh tác thiên cổ Thư tuyệt giao gửi Sơn Cự Nguyên, ông nhấn mạnh tình cảm và lý tính con người là nguyên tắc của bình đẳng thực sự. Ông “chê trách Thương Thang và Chu Vũ Vương, khinh thường Chu Công và Khổng Tử”, cho rằng những bậc thánh hiền mà Nho gia tôn sùng chẳng qua chỉ là một trong muôn mặt con người, không nên yêu cầu ai cũng phải noi theo. Hạnh phúc của mỗi người chỉ có người ấy là hiểu rõ nhất, và người ta có quyền đeo đuổi thứ hạnh phúc mà họ muốn. Tư tưởng của Kê Khang khá là tương đồng với chủ nghĩa cá nhân và tự do bình đẳng trong xã hội hiện đại.

    Nhược Hi vẫn biết Thập tam a ca bản tính phóng khoáng, nhưng không thể ngờ gã lại tôn sùng Kê Khang, nhất là khi gã được sinh ra trong hoàng thất, chễm chệ trên đỉnh tháp nhọn của giai cấp thống trị. Thật là niềm vui bất ngờ từ trên trời rơi xuống! Cuối cùng cũng có một người trong xã hội phong kiến thấu hiểu được suy nghĩ sâu kín của mình. Nhược Hi mừng rỡ khôn xiết, trao đổi càng thêm hào hứng cởi mở. Về phần Thập tam a ca, áng chừng cũng sửng sốt vì giữa thời đại thịnh hành văn hóa Nho gia này lại gặp được một thiếu nữ dám nghi ngờ tư tưởng Khổng, Mạnh, điều ít thấy ngay cả ở đàn ông, gã vừa kinh ngạc, vừa thích thú, vừa vui vẻ, chuyện qua chuyện lại rôm rả vô cùng.

    Tới khi phấn khích quá độ, Nhược Hi nâng chén bảo:

    - Thực ra tôi thích Kê Khang còn vì một nguyên nhân vô cùng quan trọng nữa.

    Thập tam tưởng Nhược Hi lại có một nhận định khác thường nào, bèn chăm chú lắng nghe. Nhược Hi lim dim mắt, mỉm cười nói:

    - Trong lịch sử cổ đại Trung Quốc, tuy rất nhiều mỹ nam như Phan An Tống Ngọc, nhưng ai cũng đẹp kiểu ẻo lả. Riêng Kê Khang thì khác, ông ta mạnh mẽ, khỏe khoắn, là một cây vân sam lừng lững dưới nắng vàng.

    Nói đoạn, cầm lòng không đậu, Nhược Hi thở dài thườn thượt, vẻ ngưỡng mộ vô vàn. Thập tam nghe mà trố cả mắt, nghe xong ngắm Nhược Hi, trầm ngâm hồi lâu mới thở dài than:

    - Danh sĩ chân chính, vốn dĩ đã phong lưu…

    Theo lịch sử, Thập tam gia đứng về phía Tứ gia, mà Tứ gia là người giành được thắng lợi sau cuối trong trận chiến chính trị Cửu long đoạt đích. Còn Nhược Hi, vì có chị gái là Bát trắc phúc tấn, nên nhìn bề ngoài, cô là người của phe Bát a ca. Tuy không thể xoay chiều lịch sử, nhưng chí ít cô cũng muốn tận lực thu xếp chừa đường thoát cho mình, bởi vậy không thể phủ nhận rằng thoạt tiên cô kết giao với Thập tam a ca là do mục đích riêng, song sau khi dốc bầu tâm sự, cô đã chân thành coi gã là tri kỷ. Ở thời đại này, làm gì có ai cho rằng về bản chất, mỗi con người sinh ra đều có quyền bình đẳng? Ai dám cho rằng ngay cả thiên tử cũng không có quyền bắt mọi người tuân theo các ý muốn của mình? Tuy tư tưởng phản biện về thể chế văn hóa hiện tại của Thập tam a ca chỉ bắt nguồn từ lòng tôn sùng đối với Kê Khang, nhưng Nhược Hi cho rằng như thế đã đủ khiến cô hân hoan rồi.

    Đang chìm đắm trong niềm vui tìm được tri âm, Nhược Hi bỗng nghe ngoài màn có tiếng a hoàn:

    - Tiểu thư, Bối lặc gia sai người đến mời cô.

    Nhược Hi vội lăn mình bật dậy, trong dạ bồn chồn. Sửa soạn xong xuôi, cô vội vàng đi theo thái giám vẫn chờ ở ngoài.

    Tới cửa thư phòng, Nhược Hi gặp Lý Phúc. Hắn đẩy cửa ra để cô vào, rồi ở ngoài kéo cửa lại. Cửa đóng “xạch” một tiếng, trái tim gắng bình tĩnh nãy giờ của Nhược Hi lại nhảy lên thon thót.

    Bát a ca vận trường bào trắng, đang đứng cạnh một cái ang sứ men xanh cao đến thắt lưng, trong ang cắm lỏng chỏng mười mấy cuộn thư họa. Nghe tiếng người vào, chàng không phản ứng gì, vẫn điềm nhiên ngó ra cửa sổ. Từ chỗ mình, Nhược Hi chỉ trông thấy nét mặt nhìn nghiêng của Bát a ca. Ánh nắng lọt qua những ô cửa lục lăng, rọi lên lốm đốm trên mặt, chẳng rõ cảm xúc chàng thế nào.

    Nhược Hi không biết tối qua Thập tam đã nói những gì, cũng không biết Bát a ca nhìn nhận ra sao, nên cứ đứng lì ở cửa, không dám lên tiếng. Lâu lắc, Bát a ca mới quay lại, mặt thoáng nụ cười:

    - Hôm qua em với Thập tam đệ đi đâu vậy?

    Nhược Hi hỏi:

    - Thập tam a ca không nói với Bối lặc gia sao?

    - Ta đang hỏi em cơ mà!

    Ruột rối như tơ, Nhược Hi ngẫm nghĩ, cảm thấy hôm qua tuy bàn nhiều chuyện ra ngoài khuôn khổ, nhưng cũng chẳng có gì đáng phải giấu giếm, bèn nhìn thẳng vào mắt Bát a ca:

    - Anh ấy dẫn em đến một nơi uống rượu.

    Nghe đáp, Bát a ca không tỏ vẻ trách cứ, nụ cười thường trực vẫn đọng trên môi, nhưng đôi mắt thì nhìn như khoan vào mắt Nhược Hi, tựa hồ muốn xuyên qua chúng để rọi xuống nội tâm sâu kín. Nhược Hi thản nhiên nhìn lại một lúc, cuối cùng cảm thấy hơi ngượng, đành ngoảnh đầu đi chỗ khác giả vờ tìm chỗ ngồi, rồi bước tách ra khỏi tầm nhìn của chàng. Cô vừa ngồi xuống, Bát a ca đã khẽ gọi:

    - Lại đây!

    Nhược Hi ngẩng lên, liếc chàng dò hỏi. Bát a ca mỉm cười ôn hòa, vẫn khẽ khàng:

    - Em lại đây!

    Nhận thấy chàng rất nghiêm túc, Nhược Hi đành chậm chạp đứng lên, gằm đầu nhích dần đến. Tới cách Bát a ca ba bước, cô dừng chân, cúi mặt ngắm sàn nhà đá mài.

    Bát a ca thở một hơi nhẹ như gió thoảng, dịu dàng hỏi:

    - Ta đáng sợ đến thế sao?

    Vừa nói, chàng vừa tiến tới hai bước. Nhược Hi nhận ra, mỗi lần đứng gần Bát a ca, cô đều có cảm giác ức chế, lòng bấn loạn, óc mông lung, không sao suy nghĩ bình thường được.

    Bát a ca nhẹ nhàng cầm tay Nhược Hi, cô vô thức rụt lại, nhưng chàng giữ chặt: “Yên nào!” rồi lấy trong ngực áo ra một chiếc vòng ngọc, Hệ thống cấm nói bậyg vào tay cô. Chiếc vòng óng ánh xanh, trong ruột có một đường đỏ thắm mảnh như tơ. Vòng hơi chật, nên khi Hệ thống cấm nói bậyg vào thấy đau đau, Nhược Hi cau mày, Bát a ca liền vỗ về:

    - Chịu khó một chút, sắp được rồi.

    Chàng chậm rãi đẩy dần từng chút một, đưa chiếc vòng vào cổ tay Nhược Hi, xong xuôi nhấc tay cô lên, ngắm nghía chốc lát thì buông ra, trở về bàn ngồi. Chàng ra xa rồi, Nhược Hi thấy đầu óc tỉnh táo trở lại, bắt đầu ngẫm nghĩ xem thế này là thế nào đây? Không phải mình tới để nghe mắng mỏ sao? Đương suy tư, chợt nghe Bát a ca bảo: “Diêu thị lang bên bộ Lại sắp đến. Em về đi!”, Nhược Hi liền “Ồ” một tiếng, bái chào rồi lui ra. Lý Phúc đang chực ngoài cửa, trông thấy cô thì vội vàng khom mình thỉnh an, song Nhược Hi còn mải suy nghĩ nên không để ý đáp lời, cứ thế đi thẳng.

    Nhược Hi về tới nhà. Ngó mặt em hoang mang, tưởng đâu là do vừa bị giáo huấn, Nhược Lan bèn mỉm cười, điềm đạm bảo:

    - Cũng nên chỉnh đốn phép tắc!

    Nhược Hi không nói không rằng, mải mốt đi về phòng riêng.

    Lúc ăn cơm, ngó thấy chiếc vòng trên cổ tay Nhược Hi, Nhược Lan hơi ngỡ ngàng:

    - Ở đâu ra đây?

    Nhược Hi giật thót, không biết nên đáp thế nào, còn đang bối rối lại thấy Nhược Lan gật gù:

    - Thập tam đệ kể cũng hào phóng thật! Đây là ngọc Phượng huyết, hiếm có lắm đấy!

    Biết Nhược Lan hiểu lầm, nhưng nghiệm thấy cũng khó lòng giải thích cho xuôi, Nhược Hi đành để Thập tam a ca tạm gánh cái danh hão này vậy.

    Dùng cơm xong, uống được chừng nửa chung trà, Nhược Lan bỗng nói:

    - Có rất nhiều việc chúng ta hoàn toàn không được quyền quyết định, chi bằng đừng mất công bận lòng cho xong.

    Nhược Hi cầm chén trà, ngồi ngẩn ra, nghĩ ngợi hồi lâu mà không biết đối đáp thế nào, cuối cùng đành nước đôi:

    - Em sẽ tự chăm lo bản thân.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ...... Life is football
    Football is
    Manchester United ......

    Cái Bang - Quán Trà Đá - Thảo Cầm Viên - Già Thiên Thánh ĐịaHidden Content

    ---QC---


Trang 3 của 23 Đầu tiênĐầu tiên 1234513 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status