hello cả nhà.
Sau thốn mang, mình lại làm full edit bộ lhbg. Bộ này đọc rất ức chế ở chỗ tên nhân vật lộn tùng bậy, không thống nhất, vì thế mình đã đọc lại từ đầu, sửa lại tên cho hợp lý và thống nhất từ đầu đến cuối, dịch đổi tên thành tiếng anh hết trừ đỗ trần (nhờ đó phát hiện tác giả cũng đặt tên nhân vật bị nhầm, lúc đầu cho long thần samuel tên là christo, và lúc đầu cho tuyết lan là vợ của roland, sau lại thành tuyết ngưng).
Một điểm nữa là mình có sửa lại những chỗ đọc khó hiểu (mở bản tiếng khựa lên xem rồi dịch lại) và dịch bổ sung đoạn cuối chương 367 và chương thiếu nằm giữa chương 357-358 cũ (thiếu hẳn 1 chương ở giữa, không biết là do đâu). Ngoài ra thì đương nhiên phải kể đến là sửa lại chính tả cho bộ này (có thể vẫn có chỗ sót).
Và hàng đây thưa các bạn:
http://www.mediafire.com/file/eea5mr...a+bao+giam.prc
http://www.mediafire.com/file/ztf85o...+bao+giam.docx