Gửi bởi
metoo
@neopunk1: Công cụ này rất hay đó. Thank you!
Mình có một đề nghị như thế này bạn xem có được không? Để thuận tiên hơn cho việc dùng Ct này bạn có thể:
1/ Bổ xung thêm tính năng add phiên âm hán việt và nghĩa từ được ko?
2/về dữ liệu từ điển có cách nào để ct sử dụng bộ từ điển của babylon (đuôi .bgl) ko?
1/ Lần update tới mình sẽ ráng kèm Names.txt, ChinesePhienAmWords.txt, VietPhrase.txt vào
2/ Đang đọc code của stardict-tools package, họ có một đoạn làm convert bgl qua stardict format. Căn bản là mình kiếm online không thấy ai cho biết format của .bgl file. Nhưng có phần sourcecode của stardict thì không thành vấn đê
3/ Vậy bạn biết bgl cho tiếng Việt có thể lấy ở đâu kô thì chỉ luôn để mình thử !
Gửi bởi
hoabeo
kết quả text sơ bộ, xem hình mình đính kèm nhé neo.
cám ơn rất nhiều.
hoabeo cho biết file conv số mấy mà hoabeo thử bị lỗi font đi Còn vấn đề tra chữ kép của tiếng Việt, mình sẽ coi lại sau! Có thể phải lấy chữ kép của CC-Cedit rồi mình lên online kéo hết xuống làm offline chú thích cho CC-Cedit.
Giờ đang bị Chí Tôn Vô Lại rượt rồi, bỏ vài ngày làm cái công cụ này, thấy cũng tội nghiệp thằng Tiểu Lôi Nhè trúng hai ch đang nhận dài gấp đôi mấy chương đầu (mỗi cái 30tr conv thay vì 15 tr)
Hạnh phúc chính là các Em Ngoáy Mông